Forumi Zeri YT! » Art, Kulturė dhe Tradita » Traditat Kulturore »
Kodiku i Purpurtė i Beratit dhe Kodiku i Artė

Share

avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:27


Kodiku i Purpurtė i Beratit dhe Kodiku i Artė

Kodiket e Beratit


nga Shaban Sinani

Koleksioni i kodikėve (the codex) pėrbėn njė prej pasurive mė tė rėndėsishme kulturore tė popullit shqiptar nė tė gjitha kohėrat dhe njė pasuri me vlera botėrore. Ky koleksion, i cili ruhet nė Arkivin Qendror tė Shtetit, pėrbėhet nga mbi 100 vėllime, qė pėrbėjnė vepra tė plota (dorėshkrime) dhe 17 fragmente, tė cilėt, tė gjithė sė bashku, njihen si "fondi 888". Jashtė kėtij fondi numėrohen edhe disa dhjetėra kodikė tė tjerė, qė i takojnė kishės sė shėn Gjon Vladimirit (Durrės). Pėrveēse nė AQSH, kodikė ka pasur edhe nė muzeun e artit mesjetar nė Korēė. Pėr herė tė parė ekzistenca e kodikėve tė Shqipėrisė ėshtė bėrė e ditur botėrisht nga njė botim nė gjuhėn greke i peshkopit tė Beratit (Aleksudes, A. - 1868).

Nė vitin 1886 njė studiues francez (P. Batiffol) pėrshkroi shkurtimisht nė njė katalog 16 kodikė qė iu lejuan tė shihte nė arkivat dhe bibliotekat e kishės ortodokse tė Beratit. Batiffol, i cili u ankua nė artikullin e tij se murgjit vendės "nuk e lejuan" tė njihte shumė dorėshkrime tė tjera, pagėzoi tre prej kodikėve mė tė lashtė tė Shqipėrisė: "Codex Purpureus Beratinus" - "Kodiku i Purpurt i Beratit" (i mbiquajtur edhe "Beratinus-1"); "Codex Aureus Anthimi" - "Kodi i Artė i Anthimit" (i mbiquajtur "Beratinus-2"); si dhe "Kodi Liturgjik i Gjon Gojartit". Deri atėherė, nė listėn botėrore tė letėrsisė sė krishterė tė tipit bizantin, njiheshin jo mė shumė se njė dyzinė dorėshkrimesh tė tipit "kodik". Me kalimin e kohės nga kjo listė janė zhdukur emra veprash tė rėndėsishme liturgjike, duke pėrfshirė edhe "Kodikun e Gjon Gojartit", qė gjendej nė Shqipėri.

Kodikėt e Shqipėrisė janė njė fond me rėndėsi botėrore pėr historinė e zhvillimit tė letėrsisė sė vjetėr biblike, liturgjike dhe agjiografike (nga gr. "?????" - "i shenjtė"). Kėto kodikė kronologjikisht ndjekin njėri-tjetrin gjatė 13 shekujve me radhė (prej shekullit tė 6-tė - deri nė shekullin e 18-tė).

I shkruar vetėm njė shekull e gjysmė pas "La Vulgata-s", pėrkthimi latin i Biblės sipas shėn Jeronimit tė Eusebit, Kodiku i Purpurt i Bertit ėshtė njė dorėshkrim me rėndėsi historike pėr fillimet e letėrsisė biblike. Sipas dijetarėve bibliologė dhe paleografė, duke iu referuar teknikės sė shkrimit, ėshtė njė dorėshkrim jo mė i vonshėm se shekulli i 6-tė pas Krishtit. Ai ėshtė njė ndėr katėr kodikėt mė tė vjetėr nė gjithė botėn. Bashkėkohės me dorėshkrime tė tilla tė famshme si "Petropolitaus", "Vindeobone-usis" e "Sinopencis", "Kodiku i Purpurt i Beratit" renditet nė themelet e letėrsisė kishtare tė ritit lindor.
"Kodiku i Purpurt i Beratit" ka 190 fletė dhe pėrmban dy ungjij: sipas Markut dhe sipas Matheut. Eshtė shkruar me germa tė derdhura prej argjendi, sipas vlerėsimit tė ekspertėve, "nė fletė tė ngjashme me letrėn e zakonshme, qė ka tė ngjarė tė jetė prodhuar nga ngjeshja e shumė elementeve petėzorė me natyrė bimore, siē janė fletėt e papirusit". Por bizantologėt mendojnė se lėnda e dorėshkrimit ėshtė pergamenė.

Sfondi mbi tė cilin janė derdhur germat ėshtė e kuqe e thellė (e purpurt), prej nga ka marrė edhe emrin. Ngjyra, me kalimin e shekujve, ėshtė zbehur. Disa pjesė tė rėndėsishme tė tekstit tė kodikut janė tė derdhura nė ar. Germat e aplikuara janė kapitale tė vogla (majuscule). Kapaku i dorėshkrimit ėshtė metalik, me zbukurime biblike, por duhet tė jetė disa shekuj mė i vonshėm se vetė vepra.

Teksti i "Codex Purpureus Beratinus" ėshtė shkruar nė stilin antik scripta-continuae, domethėnė pa ndarje tė fjalėve nga njėra-tjetra, pa thekse dhe shenja tė tjera tė veēimit tė fjalėve. Ai ėshtė vendosur nė njė sfond qė pėrmban zemra tė stilizuara. Nė brendėsi tė zemrave qė zbukurojnė fletėn gjenden motive floreale - trandafila tripetalesh (lilan). Dekoracionet gjenden nė kufijtė e dy vijave paralele vertikale, qė kthehen nė kėnd tė drejtė horizontalisht. Vija vertikale interpretohet si tentim i hyjnores, kurse vija horizontale si shenjėzim i fatit vdekėtar-kalimtar tė njeriut. Bibliologėt mendojnė se ky motiv, qė rimerret edhe nė dorėshkrimet e mėvonshme biblike, liturgjike ose agjiografike (nga gr. i shenjtė) qė janė ruajtur nė Shqipėri, paraqet ekuilibrin shpirtėror tė individit.

Pėr herė tė parė pėr "Codex Purpureus Beratinus" bėhet fjalė nė "Diptikun e kishės sė Shėn Gjergjit", qė gjendej nė kalanė e Beratit. Nė njė shėnim tė cituar nga ky dorėshkrim flitet pėr rrezikun qė i pati ardhur rrotull kėtij kodiku nė vitin 1356, kur ushtritė serbe rrethuan qytetin e Beratit, tashmė tė boshatisur nga popullata, pėr shkak tė pamundėsisė pėr t'u mbrojtur, dhe ia kishin vėnė syrin bibliotekės sė manastirit tė Theollogut dhe tė kishės sė shėn Gjergjit, thesarit mė tė madh tė qytetit. Sipas kėtij shėnimi, me kujdesin e njė murgu, njė nga parėsia e Beratit, "sė bashku me zonjėn konteshė", besimtarė tė denjė tė krishtėrimit, morėn pėrsipėr tė shpėtonin kėtė thesar, duke i fshehur nė njė kullė nė kala, pavarėsisht prej kėrcėnimeve tė komandantėve tė ushtrisė sė huaj.

Nė shkrimet e botuara pėr "Codex Purpureus Beratinus" i pari renditet ai i grekut Anthim Aleksudhi, "Syntomos istorike perigraphe tesleras metropoleos Belegradon …", 1868. Disa vite mė vonė, mė 1886, shkrimtari francez Pierre Batiffol, mysafir i mitropolisė sė Beratit, nė artikullin "Les manuscrits grecs de Berat d'Albanie et le Codex Purpureus" - Paris - pėrshkroi me tė dhėna tė hollėsishme informuese dhe shkencore pėrmbajtjen e kėtij dorėshkrimi. Nė fakt, Batiffol ėshtė transkriptuesi i parė dhe madje pagėzuesi i kodikut mė tė hershėm tė Shqipėrisė.

Qysh prej botimit tė katalogut tė tij ai njihet me emrin "Codex Purpureus Beratinus", ose "Codex Purpureus Beratinus ", ose shkurt "Beratinus-1". Bizantologėt shqiptarė, nė studime tė krahasuara, mbėshtetur nė ligjet e ndryshimit tė fonetikės historike tė greqishtes nga antikiteti nė periudhėn e paleokrishtėrimit e mė kėndej, i kanė interpretuar nė njė semantikė tjetėr vlerat tingullore tė disa prej grafemave tė kėtij dorėshkrimi, pėr rrjedhim edhe tė pėrmbajtjes sė tij. Nga autorėt vendės veēohen pėr studime tė posaēme pėr kodikėt Theofan Popa, Ilo Mitkė Qafėzezi, Aleks Buda, Kosta Naēo.

"Kodiku i Purpurt i Beratit" dhe "Kodiku i Artė i Anthimit" ("Beratinus-2", shekulli i 9-tė pas Krishtit) ishin dy prej veprave qė gjendeshin nė listat e objekteve tė shpallur "nė kėrkim" nė periudhėn e Luftės sė Dytė Botėrore. Kleri, kėshilli kishtar (sinodi), patriarkėt dhe populli besimtar i Beratit, tė cilėve iu kėrkua dorėzimi i menjėhershėm i dy kodikėve, vendosėn tė bėjnė ēdo sakrificė dhe tė mos e tregojnė vendndodhjen e tyre, nė ēfarėdo rrethane. Ato u fshehėn nė grykėn e njė pusi, nė njė arkė metalike. Pėr njė kohė, nė vitet qė pasuan, "Beratinus-1" dhe "Beratinus-2" konsideroheshin tė zhdukur. U rizbuluan nė kishėn e kalasė sė qytetit nė vitin 1968, nė njė gjendje tejet tė dėmtuar.

Nė vitin 1971, nė bazė tė njė marrėveshjeje ndėrshtetėrore, "Codex Purpureus Beratinus" u dėrgua pėr restaurim pranė Institutit Arkeologjik tė Kinės, ku u realizua njė riprodhim identik, plotėsisht i shfrytėzueshėm pėr studime. Vetė origjinali u restaurua, duke siguruar tejkalimin e gjendjes kritike dhe duke premtuar jetėgjatėsi, pėrmes teknikės sė mbylljes hermetike tė fletėve njė nga njė ndėrmjet dy xhameve nė boshllėk. Mbas restaurimit, "Beratinus-1" u nda nė nėntė vėllime, tė cilat ruhen pranė Arkivit Qendror tė Shtetit nė Tiranė.

Nga ekspertimi prej specialistėve tė Universitetit tė Tiranės rezultoi se "Beratinus-2" ishte shkruar nė "lėndė me natyrė shtazore", albuminoide, domethėnė nė pergamenė; kurse "Beratinus-1" nė "lėndė celuloidike me natyrė bimore", homogjenizuar pėrmes ngjeshjes sė fletėve tė papirusit njė mbi njė deri nė formimin e letrės sė shkrimit.

Nė vitin 1971, nė bazė tė njė marrėveshjeje ndėrshtetėrore, dy kodikėt e Beratit u dėrguan pranė Institutit Arkeologjik tė Kinės, ku u realizua restaurimi i tyre, pėrmes teknikės sė mbylljes hermetike tė fletėve njė nga njė ndėrmjet dy xhameve nė boshllėk. Mbas restaurimit "Beratinus-1" u nda nė nėntė vėllime, kurse "Beratinus-2" nė 21 vėllime. Nga studimet e mėvonshme ėshtė konstatuar se tė dy kodikėt janė shkruar nė pergamenė (lėkurė keci e regjur dhe e ngjyrosur).

"Codex Purpureus Beratinus" u ftua tė paraqitet jashtė vendit nė ekspozitėn "I Vangeli dei Popoli", organizuar nga Biblioteca Apostolica e Vatikanit, nė jubileun e madh tė 2000-vjetorit tė krishtėrimit. Brenda vendit ėshtė ekspozuar vetėm dy herė, me lejen e autoriteve mė tė larta zyrtare.

"Kodiku i Purpurt i Beratit" vlerėsohet ndėr veprat themeltare tė letėrsisė ungjillore, si dorėshkrim me rėndėsi tė posaēme pėr kulturėn e krishtėrimit. Ai ēmohet gjithashtu pėr historinė e shkrimit, pėr vlerat evidente kaligrafike, si pėrmendore e trashėgimisė sė pėrbotshme tė dijes, si objekt shkencor i paleografisė, bibliologjisė, gjuhėsisė, historisė sė besimeve.

“Kodiku i Purpurt i Beratit”, sipas Aleksudhes, duhej tė ishte shkruar “me dorėn e shėn Gjon Gojartit”. Mirėpo Batiffol mendon se “nuk ėshtė tamam dora e shėn Gjon Gojartit.

Kodiku i Purpurt i Beratit merr njė vlerė mė tė rėndėsishme prej faktit se ėshtė shkruar nė njė periudhė kur lėnda biblike ende nuk ishte kanonizuar. Dy ungjijtė qė pėrmban kanė shmangie prej teksteve standarte. Kjo ėshtė arsyeja qė vetėm njė herė nė vit, njė pjesė e tij, mund tė lexohej nė meshė publike.

Duke u nisur prej faktit se nė arkivat shqiptare ruhen mbi 100 dorėshkrime tė tipit "kodik", nė tė cilėt janė kopjuar gjatė 12 shekujve me radhė shkrimet e shenjta, "Testamenti i Vjetėr", ungjijtė dhe tekste tė tjera tė shėrbesės ekleziastike, mendohet se ato mund tė jenė shkruar nga murgj vendės. Veē faktit se kėto dorėshkrime krijojnė njė traditė tė letėrsisė kishtare, vijnė nė ndihmė tė kėtij pėrfundimi edhe tė dhėna tė tjera.

Hapėsira iliro-biblike gjendet brenda asaj qė zakonisht quhet "hapėsirė biblike". Nė librat e shenjtė shėn Pali citohet tė pohojė: "Predikova Jesuin prej Jerusalemit nė Illyricum". Faltoret e para tė krishtėrimit nė kėtė hapėsirė u ngritėn qysh nė mesin e shekullit tė parė pas Krishtit (kisha e Linit dhe ajo e Tushemishtit).

Nė hapėsirėn e iliro-shqiptarėve u formuan edhe disa personalitete qė themeluan letėrsinė e krishterė tė ritualit roman. Kryelutja mijėvjeēare e krishtėrimit perėndimor "Ty zot tė lavdėrojmė" - "Te Deum Laudamus", e cila u kompozua nga shėn Niketa i Dardanisė (ose shėn Niketa i Remesianės), u pėrhap nė disa variante nė Europėn Perėndimore pas vitit 525 dhe ėshtė edhe sot njė prej vlerave kryesore tė krishtėrimit. Sipas burimeve serioze tė arkeomuzikologjisė, duke pėrfshirė ato britanike, franceze dhe italiane, Niketa ka shkruar se "ishte dardan" ("dardanus sum").

Ndėrsa pėrkthimi i parė i Biblės prej hebraishtes nė latinishte, i njohur me emrin "La Vulgata", u arrit nė vitin 405, nga njė ilir tjetėr i shenjtėruar, Jeronimi i Eusebit (Hieronymus, i mbiquajtur edhe "shėn Gjeri"). Shėn Niketa dhe shėn Jeronimi, qė pasuruan kulturėn e krishtėrimit tė Perėndimit, patėn bashkėkohės e pasues qė dhanė tė njėjtėn ndihmesė historike pėr pasurimin e letėrsisė sė krishtėrimit lindor, pėrmes pėrkthimeve nė greqishte tė vjetėr tė ungjijve nė dorėshkrimet e tipit "kodik".

"Kodiku i Purpurt i Beratit" ėshtė i regjistruar nė listėn e veprave mė tė rėndėsishme tė njerėzimit, tė njohur me emrin "Memoire du Monde" ("Kujtesa e Botės") dhe prej disa vitesh gėzon kujdesin e drejtpėrdrejtė tė Unesco-s.

"Kodiku i Purpurt i Beratit" ka 190 fletė, kurse "Beratinus-2" pėrmban 420 fletė. Kodiku i dytė (sipas kronologjisė), i quajtur "Beratinus-2" ose "Kodiku i Anthimit", po edhe "Codex Aureus Anthimi" - pėr shkak tė germės prej ari qė ėshtė pėrdorur, i takon shekullit tė 9-tė. Ai pėrmban katėr ungjijtė (sipas Gjonit, Lukės, Markut dhe Matheut).

Ka pasur gjithashtu katėr shembėllime tė ungjillorėve, nga tė cilat kanė mbetur vetėm tri (e Markut, Gjonit dhe Lukės), kurse figura e Matheut ėshtė zhdukur. Figurat e ungjillorėve kanė korniza dekorative, qė janė ndėrtuar me motive floreale dhe gjeometrike (rrathė dhe lule). Stilistikisht krahasohet me njė kodik qė ruhet nė Bibliotekėn e Petersburgut dhe qė u identifikua si dorėshkrim i shekullit tė nėntė nga studiuesi gjerman Kurt Witzman. Kodiku i Petersburgut njihet me emrin e "Kodiku grek 53".

"Beratinus-1" dhe kodikėt e tjerė tė Shqipėrisė janė vepra me rėndėsi edhe pėr historinė e kulturės e tė shkrimit tė shenjtė, por dhe tė letrarėsisė nė pėrgjithėsi.
Nė fondin e pasur tė kodikėve tė Shqipėrisė, pėrveē "Beratinus-1" e "Beratinus-2", bėjnė pjesė edhe dhjetėra dorėshkrime tė tjera, qė kanė marrė emrat e qyteteve ku janė zbuluar ("Kodiku i Vlorės", afėrsisht shekulli i 10-tė; "Kodiku i Pėrmetit", i shekullit tė 14-tė; "Kodiku i Shkodrės", i tė njėjtit shekull; "Kodiku i Gjirokastrės", i shek. tė 16-tė; "Kodiku i Fierit" - ose i shėn Kozmait, i fillimit tė shek. tė 19-tė).

Nė kodikėt qė i takojnė periudhės prej shekullit tė 12-tė e kėndej ka dhe tė dhėna etnografike, rregulla tė ndėrtimit tė jetės sė pėrbashkėt, tė dhėnies tė sė drejtės, tė trashėgimit tė pasurisė nėpėrmjet fejesės ose prej ndarjes, tė ndryshimit tė sė drejtės nė rastin e konvertimit tė fesė. Nė dorėshkrimet e dy shekujve tė fundit marrin mė shumė rėndėsi ēėshtjet laike.


Nė njėrin prej kodikėve tė vonėt tė Korēės (shek. i 18-tė) disa prej problemeve themelorė qė zėnė vendin qendror janė: dallimi i tė urtit prej tė diturit; ē'mendojnė i urti dhe i dituri pėr Perėndinė; mendimi i tė diturit pėr fenė, amshimin dhe lirinė; mendimi i tė diturit pėr njeriun e mirė dhe virtytin.

Kodikėt e Shqipėrisė janė pėrmendore tė kulturės dhe qytetėrimit tė krishterė dhe mbajnė vulėn e hapėsirės biblike-ekumenike ku kanė jetuar shqiptarėt dhe tė parėt e tyre. Ato janė burim krenarie pėr bibliologėt, pėr njohėsit e shkrimeve tė shenjta e pėr kishėn, por edhe objekt studimi pėr etno-psikologjinė, pėr gjuhėn dhe teknikėn e shkrimit, pėr kaligrafinė, pėr artet e zbatuara figurative dhe pėr ikonografinė. Kodikėt janė enciklopedi tė vėrteta tė mendimit tė krishterė.


BIBLIOGRAFI:

1. "Les Codex - Trésors de la Culture Albanaise", edit. Direction Général des Archives, 1999.
2. Prof. Kolė Popa, "Ekspertizė e kampionėve tė dy kodikėve tė vjetėr kishtarė", dorėshkrim, DPA, viti 1972, dosja 18, faqe 1-3.
3. Theofan Popa, "Katalogu i dorėshkrimeve tė kodikėve", ruhet pranė AQSH.
4. Liljana Bėrxholi, "Vlera e kodikėve mesjetarė dhe puna pėr evidentimin e tyre", botuar nė "Arkivi shqiptar", 1999/1, f. 63-71.
5. Pierre Battifol, "Les manuscrits grecs de Berat d'Albanie et le Codex Purpureus", Paris 1886.
6. Prof. Ramadan Sokoli, "16 shekuj", Tiranė 1994.
7. Eduard Zaloshnja, "Disa tė dhėna pėr restaurimin e dy kodikėve mė tė vjetėr", dorėshkrim, Tiranė 2000, ruhet pranė AQSH.
8. Shaban Sinani, "Kodikėt e Shqipėrisė dhe 2000-vjetori i krishtėrimit", nė "Media", 2000/6.



Shiko profilin e anėtarit


avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:28

Kodiku i Purpurtė i Beratit dhe Kodiku i Artė

Sigurisht qė mė i rėndėsishmi dhe mė i famshmi prej tyre ėshtė ai qė njihet me emrin “Codex purpureus Beratinus” (Kodiku i purpurt nga Berati). Ky ėshtė njė nga Kodikėt mė tė vjetėr nė tė gjithė botėn (dy tė tjerėt, po tė shek. V-tė dhe VI-tė pas Krishtit janė nė Rusi). Ai pėrfaqėson njė dorėshkrim (ekzemplar i vetėm origjinal) e pėrbėhet nga 190 fletė pergamenė tė ngjyera nė tė kuqe tė theksuar (tė purpurtė). Kodiku pėrmban dy Ungjij, sipas Markut dhe sipas Matheut. "Kodiku i purpurtė i Beratit" u shkrua nė njė kohė kur ende nuk qenė vendosur se cilėt do tė ishin librat kanonikė tė Dhiatės sė Re, prandaj ky dorėshkrim ka disa shmangie dhe mospėrputhje nga teksti origjinal. Gjithashtu sipas Batiffolit, Ungjilli sipas Matheut ndodhet ndėrmjet faqeve 1-112, ndėrsa faqet qė vijojnė i pėrkasin Ungjillit sipas Markut. Nė kohėn qė e vėzhgoi Batiffoli, kodikut i mungonin rreth 40 faqe. Pėr herė tė parė "Kodiku i Purpurtė i Beratit" pėrmendet nė "Diptikėt e kishės sė Shėn Gjergjit", e cila ndodhej brenda kalasė sė Beratit. Ky kodik ėshtė shkruar me gėrma argjendi tė tretur, me pėrjashtim tė disa (fjalėve e shprehjeve) qė janė me gėrma tė arta, nė pergamenė. Kodiku daton nė shekullin e VI-tė. Studiuesit shqiptarė, ndonėse nuk kanė pėrfunduar ndonjė vepėr tė thelluar pėr kėtė dorėshkrim, mendojnė se ėshtė shkruar nga murgj vendas. Ka arėsye tė mendohet se ky kodik ėshtė vazhdim i njė tradite tė hershme, kontributit tė iliro-shqiptarėve nė pėrhapjen e Krishterimit. (27)

Prandaj ky kodik merr rėndėsi tė madhe pėr historinė e Krishterimit e pėr historinė e traditės sė shkrimit, pėr faktin se ėshtė ruajtur nė gjendje tė lexueshme pėr 15 shekuj me rradhė.

Kapaku i Kodikut ėshtė metalik e i zbukuruar me figura biblike, ndėrsa teksti ėshtė nė greqishte tė vjetėr. Kodiku ruhet nė Arkivin Qendror tė Shtetit. Pėr nga rėndėsia e veēantė qė ka pėr historinė e traditės kulturore tė vendit dhe tė asaj botėrore Kodiku ruhet nė tre forma:

1. I restauruar me teknologji kineze tė laminimit nė mesin e viteve 70-tė (ēdo fletė vendoset ndėrmjet dy xhamave, pėr kėtė arsye origjinali njė-vėllimsh ėshtė ndarė nė nėntė vėllime).

2. I riprodhuar si tekst i shfrytėzueshėm, duke ndjekur analogjikisht origjinalin (nė lėndė, nė kaligrafi, nė stilizimin e gėrmave dhe nė zbukurimet shoqėruese: vinjeto, miniatura, figurina nė njė vėllim.

3. I riprodhuar nė formėn e maketit nė gjendjen qė ruhej deri para restaurimit – nė pamje tė jashtme identik me origjinalin.

Mund tė themi se Kodiku i purpurtė i Beratit “Codex purpurus Beratinus Ų” bėn pjesė tek variantet mė tė vjetra tė dorėshkrimeve Biblike. Gėrma Ų, tregon radhėn qė ai zė nė vargun e dorėshkrimeve tė lashta Biblike. (28)

Kodiku i Artė

Kodiku i dytė pėr nga rėndėsia dhe vjetėrsia ėshtė ai me emrin “Codex aureus Anthimi” (Kodiku i artė). Ndryshon nga i pari, sepse ky kodik ėshtė shkruar nė pergamen me gėrma ari tė tretur. Si vėllim Kodiku i artė ėshtė mė i madh e pėrmban 413 fletė. Nė tė pėrfshihen tė katėr Ungjijtė (sipas Matheut, Markut, Llukės e Joanit). Ku kodik i takon shek. IX-tė dhe ėshtė i shkruar me gėrma tė njė tipi tė ri, tė rrumbullakėt dhe me bishta, tė quajtur korsiv minuskul. Edhe ky Kodik ėshtė i shkruar nė greqishten e vjetėr. (29)



Shiko profilin e anėtarit


avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:28

Si u zbuluan Kodikėt e Beratit

Studiuesi francez Pjer Batiffoli, gjatė vizitės nėpėr kishat e Beratit nė vitin 1865 mbeti i mahnitur nga zbulimi i disa Kodikėve tė vjetėr kishtarė. Nga Kodikėt mė tė njohur, pėr tė cilėt na flet Batiffoli ėshtė Codex purpurus Beratius Ų, vepėr e shek. VI-tė si dhe Codex aureus Anthimi qė i pėrket shekullit tė IX-tė.

Por si u bė e mundur qė ky Kodik tė mbėrrinte deri nė ditėt tona?

Atdheu ynė, Shqipėria gjithmonė ka qėnė nė fokusin e pushtimeve nga armiqtė e ndryshėm. Luftrat e panumėrta sillnin gjithnjė me vete pėrndekje e shkatėrrime si edhe grabitjen e vlerave kulturore.

Nė vitin 1356 serbėt dogjėn Beratin, qė ishte njė nga qendrat kryesore tė zhvillimit tė arbėrit dhe tė Kishės Orthodhokse. Pikėrisht nė kėtė situatė tė vėshtirė, meshtari Skuripeqi sė bashku me murgun Theodhulos ngarkuan nė 27 thasė Kodikėt e Shenjtė kishtarė dhe i fshehėn, me qėllim qė kultura Shqiptare tė mos dėmtohej dhe grabitej e qė ky komb tė mos mbetej pa traditė e histori. (30) Gjatė Luftės sė I-rė botėrore austriakėt qė pushtuan Beratin dhe rrethinat e tij pėrdorėn tė gjitha mjetet, qė nga premtimet joshėse dhe deri tek kėrcėnimet kundėr epitropėve tė kalasė, pėr tė treguar vendin e fshehtė.

Kėshtu qė kėto vepra tė shenjta mbijetuan nė sajė tė njerėzve shpresėtarė e patriotė tė Kishės sonė. Kjo histori e thjeshtė por heroike ėshtė pėrsėritur sa e sa herė nėpėr shekuj, ku tė huaj tė tjerė herė nėn petkun e mikut e herė nėn kėrcėnimin e armėve, u pėrpoqėn t’i grabisin kėto thesare tė popullit tonė. E nė tė gjitha kėto raste, shpresėtaria e popullit orthodhoks i ka dalė pėr zot duke i ruajtur si dritėn e syve kėta libra tė shenjtė, ashtu siē ka ruajtur edhe thesaret e tjera qė pėrbėjnė identitetin tonė kombėtar. (31)

Deri nė pushtimin e Shqipėrisė nga italianėt fashistė, Kodikėt e Beratit u paraqiteshin besimtarėve vetėm njė herė nė vit, nė tė kremten e Shėn Joan Pagėzorit. Mė vonė ata u ruajtėn me fshehtėsi nga kleri dhe epitropėt e kishave tė Beratit. Kodikėt e Beratit janė zbuluar shumė vonė. Nė gjysmėn e dytė tė shekullit tė XX-tė. Zbuluesi i tyre ėshtė psalti i qytetit tė Beratit Nasi Papavli nga lagja Mangalen. Zbulimi i tyre u bė nė kėto rrethana;

Nasi ishte djalė prifti dhe ēdo tė Djelė qė nė moshė tė re, shoqėronte tė atin kur ngjitej nė lagjen kala pėr tė meshuar nė Kishėn e Shėn Trinisė, pėr ta ndihmuar dhe pėr tė mėsuar tė psalė. Kur djali u rrit dhe ishte nė moshė madhore, njė ditė pas meshės, kur kisha ishte e boshatisur nga besimtarėt, i ati e thirri brenda nė Hierore dhe i tha se do t’i tregonte njė sekret tė rėndėsishėm. Ai i tregoi njė kapak pranė Tryezės sė Shenjtė dhe i tha qė ta hiqte. Para syve tė djalit u duk nė errėsirė njė gropė e thellė. Aty i tha i ati, janė fshehur dy libra me vlerė tė madhe, tė cilėt tė huajt janė pėrpjekur t’i shtien nė dorė.

Pasi i ati vdiq Nasi mori rrugėn e kurbetit, shkoi nė Amerikė pėr tė siguruar jetėn e familjes. Pas shumė vjetėsh u kthye nė atdhe. Thonė se amanetin se tret dheu dhe Nasit i rėndonte shumė amaneti i tė atit, por nuk shihte asnjė rrugėdalje. Nė vitin 1939 Shqipėria u pushtua nga Italia fashiste dhe italianėt nisėn tė interesoheshin pėr ato dy libra. Pas ēlirimit tė vendit nė vitin 1956, Nasi u transferua familjarisht nė Tiranė dhe u krijuan kushte pėr ta ndjekur problemin. Megjithatė nuk e pati tė lehtė sepse pėrmbajtja e librave ishte fetare dhe regjimi ishte ateist. Mė nė fund, trokiti nė Institutin e Shkencave ku kėrkoi takim me Prof. Dr. Aleks Budėn, kryetar i kėtij Instituti. Ai e priti, e dėgjoi me vėmendje dhe i premtoi se do tė interesohej dhe do ta njoftonte. Nė takimin tjetėr Prof. Dr. Aleks Buda i tha se ēėshtjen ja kishte referuar Degės sė Brendshme tė Beratit, kishte shkuar edhe vetė nė Berat, por pėrgjigje nuk kishte marrė.

Siē duket epitropėt e klasės nuk kishin besim tek autoritetet komuniste. Pėsėmbėdhjetė vjet me radhė Nasi, ēdo dy javė shkonte nė Institutin e Shkencave pėr tė marrė ndonjė pėrgjigje. Mė nė fund vėllimet u gjetėn dhe vetėm atėherė Nasi mėsoi se dy librat aq tė kėrkuar nga tė huajt ishin Kodikėt e shekujve tė hershėm me vlerė tė rrallė historike. Por Kodikėt ishin dėmtuar keq nga lagėshtira dhe kishin nevojė tė restauroheshin, prandaj u dėrguan nė Kinė rreth viteve 70-tė. Duart e arta tė artizanėve kinezė i kthyen Kodikėt nė gjėndjen e mėparshme dhe pas disa vitesh iu dorėzuan Arkivit Qendror tė Shtetit ku ndodhen edhe sot, nėn dispozicionin e studiuesve shqiptarė. Dorėzimi i Kodikėve u bė me ceremoni. Nė mbledhje morėn pjesė edhe pėrfaqėsues tė lartė. Ato ditė Prof. Dr. Aleks Buda botoi njė artikull tė gjatė nė gazetėn “Zėri i Popullit” pėr rėndėsinė e Kodikėve tė Beratit, ku shprehte njėkohėsisht konsideratėn e tij tė veēantė pėr familjen e Nasi Papapavlit. Kur i biri e falenderoi atė pėr ēka kishte shkruar nė gazetė, Prof. Dr. Aleks Buda iu pėrgjigj: “U ēlirova nga njė barrė e rėndė morale karshi babait tuaj, i cili me njė pėrkushtim, kėmbėngulje dhe durim tė habitshėm nuk reshti sė ardhuri nė Institut ēdo dy javė, pėr 15 vjet rresht, pėr tė marrė ndonjė pėrgjigje pėr fatin e Kodikėve. (32)



Shiko profilin e anėtarit


avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:29

"Kodiket e Shqiperise" i jepen publikut nga Arkivi i Shtetit

Ka qene nje ngjarje kulturore, botimi i Drejtorise se Pergjithshme te Arkivit te vepres shkencore te ilustruar "Kodiket e Shqiperise". Ne kete perzgjedhje, jane studimet e nje periudhe 135 vjecare te 100 kodikeve dhe 17 fragmenteve te "FONDIT 888" te Arkivit bashke me referenca, nje fjalor shpjegues dhe shume shenime sqaruese. Nje redaksi, e drejtuar nga Dr.Shaban Sinani, drejtori i Institucionit, ka bere te mundur hartimin e vepres prestigjioze, qe eshte kontribuar financiarisht nga UNESCO dhe patrimonuar nga Presidenti Moisiu

Ben Andoni

Jane disa ngjarje qe e bejne krenare kulturen kombetare. Nje e tille, pa asnje dyshim, ka qene edhe aktiviteti i djeshem i Drejtorise se Pergjithshme te Arkivave ne "Sheraton Tirana". Ku eshte prezantuar, vepra madhore shkencore e ilustruar, "Kodiket e Shqiperise" kushtuar doreshkrimeve ungjillore, qe i jane bere te njohura publikut per nje periudhe historike gati 135 vjecare. Jo me shume se nje arritje, aktiviteti i djeshem i bashkeorganizuar dhe me Komisionin Kombetar te UNESCO-s dhe Akademine e Shkencave ka qene edhe sfida e shkencetareve te historise shqiptare per nje disipline kaq profesionale. Per te qene te sinqerte "tradita e shkrimeve kishtare ne Shqiperi ka pasur me shume vemendje ne shkencen boterore, sesa ne ate antropologjike shqiptare", ka shtuar Prof. Shaban Sinani, nje nga organizatoret kryesore te ketij botimi prestigjioz. Duhet shtuar se per shkak te pozicionit ateist te shtetit shqiptar, per nje kohe relativisht te gjate, keto studime jane lene menjane. Ndersa, pranohet nga ana tjeter, se per te hulumtuar dhe per te studiuar keto kryevepra do te duheshin specialiste te vertete, te denje per te vleresuar si duhet keto thesare.

Aktiviteti

Ishte i gjithe ky sfond, qe ka mbledhur dje paradite, akademike te shquar, studiues te njohur nen patronazhin e Presidentit te Republikes, Alfred Moisiu. Dr.Shaban Sinani, qe ka drejtuar aktivitetin, ka prezantuar dhe tre recenzente te njohur, respektivisht Prof. Andromaqi Gjergji, Prof. Aleksander Meksi dhe Prof. Neritan Ceka. Te tre studiuesit kane vleresuar botimin, si nje kontribut per kulturen kombetare dhe si nje ndihmese per vetedijen e shqiptareve. Ne kete linje ka qene edhe presidenti i Republikes, i cili ka shtuar se "rinia jone duhet te jete e ndergjegjshme per kete qe trashegon" dhe ne fund ka shtuar qe "keto vlera duhet te njihen nga politika shqiptare". Dr.Sinani, i cili eshte inisiator i kesaj vepre, ka vleresuar gjykimin, qe i eshte bere vepres duke premtuar se sugjerimet profesionale do te ishin te vlefshme per botimet e tjera. Ne aktivitet kane qene te pranishem studiues dhe punonjes te ndryshem te disiplinave historike dhe shume aktiviste te Shoqerise Civile.

Per kodiket

Dy kodiket, qe ishin prezente ne sallen e konferencave te Sheratonit kane qene pika ku u zhvendos me vone, interesimi viziv i auditorit te zgjedhur. Dy mrekulli, si mund te quheshin dy kodiket e demostruar, kane qene me pas, ajo qe lidhte aktivitetin me rendesine e tij. Publiku i gjere i njeh kodiket nga aktivitetet e vazhdueshme, qe ka krijuar Drejtoria e Arkivave. Ndersa, i fiksuar ne mendjet e shume syresh, ka mbetur "Kodiku i purpurt i Beratit-Codex Purpureus Beratinus", qe u ekspozua edhe ne Vatikan. Ky doreshkrim nga te paktit e mbetur te kohes se tij eshte i lidhur dhe vazhdon qe te lidhet me emrin e Shen Gjon Gojartit, qe mbahet si nje nga protagonistet e hershem te krishterimit. Rendesia e ketij kodiku eshte se tek ai mund te evidentohet ne nje fare menyre, kalimi prej fjales se shenjte tek shkrimet e shenjta. Thuhet nga studiuesit vendas se numri i kodikeve tane te njohur ne bote eshte i kufizuar. Por "Beratinus" kalon shume perpara. Ai ka vlere sepse ne te gjenden gjurme te shkrimeve siriake (Te Lindjes) dhe te Perendimit. Duhet thene se ne Shqiperi, dijetari i pare qe i beri te njohur ato, ka qene Ilo Mitke Qafezesi. Ndersa, duke iu kthyer Beratinus, rendesia e tij eshte e madhe, se vellime si ai kane mbijetuar pak ne bote, referuar studiuesve.

Botimi

Redaksia e drejtuar nga Dr. Sinani ka perzgjedhur per vepren "Kodiket e Shqiperise" pjesen me te madhe te artikujve dhe shkrimeve te ndryshme njohese dhe studiuese per doreshkrimet ungjillore, per publikun, ne nje periudhe me te gjate se nje shekullore. Si parendes eshte marre ipeshkvi i Beratit, Anthim Aleksudhi dhe eshte vazhduar me te tjere. Jane perzgjedhur per kete 100 kodike dhe 17 fragmente. Keto jane pjese e "Fondit 888" te AQSH-se. Nuk jane futur ende dhe presin driten e botimeve te tjera, nje numer kodikesh, qe jane ne arkiv, por ne fonde te tjere respektive si ne ato te "Arqipeshkvise se Gjirokastres, Drinopolit, Shkodres, Manastirit te Shen Gjon Vladimirit dhe disa fonde te tjera. "Disa kodike, si 'Liturgjia e Shen Gjon Gojartit', qe pershkruan Batiffol-i, pa bere fjale per disa te tjere, qe ky nuk arriti t'i shohe me sy, si nje kodik i shekullit te pare qe ruhej ne Gjirokaster, si edhe nje kodik tjeter i shekullit te 4-t, ekzistenca e te cilit do te ndryshonte kalendarin e kulturave ne shkalle evropiane e boterore, sikurse dihet me vone u zhduken pa gjurme. Tani ato ekzistojne vetem ne pershkrimet e studiuesve", veren studiuesi Sinani. Shumica e shkrimeve qe botohen ne kete veper jane te karakterit "katalog". Alekxoudis pershkroi 6 doreshkrime; Battifol pershkroi e analizoi 16, megjithese kishte permendur me shume. Eshte edhe studimi i Koder-it e Erich Trapp-it. Keta erdhen dhe i pane ne arkivat tona ne vitet '60. Ata i bene te njohur ne listat nderkombetare, ekzistencen e nje numri kodikesh te panjohur te botes shqiptare dhe pergatiten dhe studimet per Beratinus-1 dhe Beratinus-2. Redaksise, qe ka pergatitur botimin, i eshte dashur te punoje dhe per shenimet shpjeguese, saktesuese dhe krahasuese ne dy forma: si shenime te brendashkruara dhe si shenime ne fund te faqeve. Ketij botimi i eshte shtuar dhe nje fjalorth. Duhet shtuar se botimi eshte mbeshtetur financiarisht nga UNESCO dhe dje Dr. Sinani nuk ka harruar pa permendur edhe kontributin e Dr.Matsuura, Drejtorit te Pergjithshem te UNESCO, qe e ka vleresuar dhe ndihmuar kete botim.

Perfundim

Cfare duhen te gjitha keto-mund te pyesin njerez te thjeshte? Ne fakt, jo ndonje gje e madhe, por Shoqata Nderkombetare Biblike, qe eshte duke punuar ne Londer, dhe qe punon per redaktimin e Dhiates se Re, mbi bazen e referencave te doreshkrimeve te vjetra, me qellim qe ky tekst te jete i pranueshem per te gjitha kishat, doreshkrimin "Beratinus" p.sh. e vlereson si nje prej pikembeshtetjeve me te rendesishme te nismes se saj. Kjo eshte nje nga gjerat e fundit, qe Shqiperia dhe trashegimia e saj i ka falur pafund Krishterimit. Kete mision, dje, punonjesit e Arkivit e ndjenin teksa kishin pse te ishin krenare perpara auditorit, qe ka pershendetur iniciativen e tyre.



Shiko profilin e anėtarit


avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:29

Kodikėt: Thesare tė Kulturės sė Popullit Shqiptar

Kodikėt janė objektet mė tė vjetra dhe mė origjinale qė vėrtetojnė pėr kulturėn e traditėn e lashtė tė popullit tonė ndėr shekuj. Kodikėt janė libra qė pėrmbajnė shkrime tė shenjta agjiografike e jetė shenjtorėsh. Kodikėt konsiderohen si dėshmitė mė tė hershme tė historisė sė shkrimit nėpėr trevat shqiptare. Rėndėsia shkencore e tė dhėnave historike qė pėrmbajnė Kodikėt kishtarė qėndron nė faktin se ata janė me prejardhje shqiptare. Zbulimi i Kodikėve vėrteton qartė se Kisha Orthodhokse ka qenė djepi i kultivimit dhe i ruajtjes sė kulturės kombėtare.

Nė Arkivin Qendror tė Shtetit ndodhen 100 kodikė tė plotė. Por ky nuk ėshtė numėr i saktė, sepse kėrkimet e viteve tė fundit kanė bėrė tė mundur evidentimin e mjaft Kodikėve tė rinj, qė ruhen nėpėr bibliotekat familjare. Tė gjithė kėta tė marrė sė bashku e pasurojnė gjeografinė e shpėrndarjes sė tyre. Pėrsa i pėrket pėrmbajtjes, Kodikėt janė njė kompleks i vlerave shpirtėrore.
Kodikėt u shkruan kryesisht prej shekujve VI-XVIII-tė. Pothuajse tė gjithė pėrfaqėsojnė dorėshkrime me pėrmbajtje biblike e liturgjike (jetė shenjtorėsh dhe histori kishe). Nė Kodikėt e shek. XII-tė e kėndej ka edhe tė dhėna etnografike. Gjithashtu nė Arkivin Qendror tė Shtetit ndodhen edhe 17 Kodikė tė dėmtuar, tė cilėt janė vetėm fragmentarė.

Kodikėt janė tė larmishėm e ndryshojnė ndėrmjet tyre:
- Kodiku i shek.VI-tė ėshtė shkruar me shkronja kapitale, me argjend tė shkrirė, nė pergamenė tė purpurtė.
- Kodiku i shek. IX-tė ėshtė shkruar me shkronja tė vogla ari.

Kodikė tė tjerė tė shekujve tė mėvonshėm janė tė shkruar me shkronja ngjyrė kafe, iniciale ari, nė pergamenė ose nė letėr. Gjuha me tė cilėn janė shkruar Kodikėt ėshtė greqishtja e vjetėr ose latinishtja si edhe pak sllavishte e vjetėr. Kaligrafia prej ari e argjendi ėshtė shoqėruar edhe me silueta figurinash me motive lulesh, vinjeta nė formė katėrkėndėshi, me shpezė tė stilizuar jashtė vinjetave etj.

Ka Kodikė ku ēdo faqe paraqet diēka tė veēantė. I tillė ėshtė njė nga Kodikėt e Beratit ku nė ēdo faqe, kanonet e Eusebit janė stolisur me skema gjeometrike, kolona e fusha tė pikturuara me lule tė stilizuara.

Kapakėt e kėtyre librave janė kryesisht prej dėrrase, tė veshur me lėkurė apo pėlhurė kadife tė stampuar me pamje ungjillore, motive lineare tė pasuara me lule e gjethe tė stilizuara.

Arkivi Qendror i Shtetit disponon njė katalog me rreth 200 faqe dorėshkrim, ku pėrshkruhet pėrmbajtja e ēdonjėrit prej Kodikėve. Ky katalog ėshtė hartuar nga teologu i apasionuar Theofan Popa.

Njohtimet e para pėr Kodikėt

Pėr praninė e Kodikėve nė trevat shqiptare njoftimin e parė e ka dhėnė Episkopi i Beratit Anthim Aleksudhi, nga gjysma e dytė e shek XIX-tė nė vitin 1868 nė librin "Pėrshkrim i shkurtėr historik i Mitropolisė sė Shenjtė tė Beratit" botuar nė Korfuz. Nė vitin 1885 vjen nė Shqipėri studiuesi francez Pjer Batiffoli. Gjatė vizitės sė tij nėpėr kishat orthodhokse tė Beratit, ai mbeti i mahnitur kur zbuloi Kodikėt. Siē thotė edhe vetė Batiffoli, qė u njoh vetėm me njė pjesė tė Kodikėve, pėr tė cilėt hartoi njė katalog nė formėn e njė biografie tė shkurtėr tė librave. Nė kėtė katalog Batiffoli nėnvizon: “Nuk m`u lejua veēse njė iventar i shkurtėr, kam pėrshtypjen dhe s’jam aspak i sigurt tė kem parė gjithēka”.

Ndėr Kodikėt mė tė njohur, qė pėrmend Batiffoli nė katalogun e tij janė edhe “Codex purpurus Beratinus Ų”, vepėr e shek. VI-tė dhe “Codex aureus Anthimi”.

Ai gjeti tre Kodikė kristografikė tė stilit bizantin tė shkruar me ar dhe me argjend, ndėrkohė kur nė mbarė botėn numėroheshin jo mė shumė se 12 tė tillė.



Shiko profilin e anėtarit


avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:29

Nje kodik i shekullit te XVII ne arkivin e Muzeut Kombetar

TIRANE, 13 Prill2001
ATSH

-Klotilda Biēaku

- Nje kodik me vlera te rralla historike, i cili i perket shekullit te XVII, me origjine nga Vithkuqi i Korēes ndodhet ne arkivin e Muzeut Historik Kombetar.
Burime nga Muzeu Historik Kombetar thane te enjten per ATSH-ne se, "kodiku ne gjuhen greke i shtypur ne Venedik te Italise permban kater ungjijte, komente liturgjike dhe kalendarin e festave fetare".
Kodiku ka nje numer te madh gravurash me interes te veēante historik, te cilat jane te stilit barok dhe jane e vetmja deshmi qe arti barok europian eshte pelqyer dhe njohur ne Shqiperi.
Ndersa kapaku i kodikut ka punime ne reliev prej floriri, te cilat paraqesin kater ungjilloret, Mateun, Markun, Luken dhe Gjonin, nje skeme te Krishtit ulur ne fron dhe qe ka anash Shen Merine dhe Shen Gjon Pagezorin si dhe disa koka engjejsh. Punimi artistik i kapakut prej floriri i perket shekullit te XVIII dhe eshte i stilit postbizantin.
Sipas specialisteve, ky stil kombinon me zhvillimin e ikonografise shqiptare te shkolles se Korēes si dhe me emrat e ikonografeve David Selenica dhe Kostandin Shpataraku.
Ne faqet e brendshme te Kodikut ka disa shenime ne greqisht perkthyer nga bizantologu shqiptar Theofan Popa, te cilat saktesojne daten e djegies se Vithkuqit dhe shkaterrimin e kishave te tij ne vitin 1822.



Shiko profilin e anėtarit


avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:31

- Interviste me Prof. Dr. Shaban Sinani -

NJE "PASAPORTE EUROPIANE" PER SHQIPERINE


Pyetje: Ne pershendetjen e Dr. Koļchiro Matsuura, Drejtor i Pergjithshem i Unesco-s, shkruar per botimin "Kodiket e Shqiperise", dy doreshkrimet me te vjetra kishtare te vendit, "Beratinus-1" dhe "Beratinus-2" jane shpallur pjese te programit "Kujtesa e Botes". C'vlera i kane bere keto dy doreshkrime te jene pasaporta kulturore e ketij vendi ne programin me te rendesishem nderkombetar te vlerave te trashegimise njerezore?

Pergjigje: Per here te pare keto dy doreshkrime jane konsideruar te vlefshem per programin "Kujtesa e Botes" ne librin "I Vangeli dei Popoli", botuar ne Rome nga Biblioteka Apostolike e Vatikanit, ne 2000-vjetorin e krishterimit. Pas pohimit te Dr. Matsuura-s ne fjalen pershendetese te botimit "Kodiket e Shqiperise" nuk mbetet tjeter vecse regjistrimi formal ne kete program. Kjo eshte arsyeja qe prane Drejtorise se Pergjithshme te Arkivave eshte krijuar dhe ka filluar te funksionoje Komiteti Kombetar i programit "Kujtesa e Botes". Dy doreshkrimet qe ju permendet jane te vetmet vlera kulturore qe jane shpallur pjese te ketij programi nga bota shqiptare.
"Beratinus-1" eshte nje doreshkrim qe njihet, se paku, qe nga fundi i shekullit te 12-te, kur "franket kampaneze", apo anzhuinet e Shampanjes, sic do te thuhej ne shqipen e sotme, qe zoteronin gjithe bregdetin shqiptar deri ne thellesi, kerkuan nga kisha dhe populli i Beratit te dorezonin "ungjillin e arte".
Nje studiues greko-shqiptar, Nikolaos Mystakidis, ne nje studim te botuar ne vitin 1904 ne Athine, permend disa burime antike, sipas te cilave "nje ungjill i shkruar me ar e argjend" u porosit prej perandorit te Kostandinopojes per t'iu dhuruar nje kishe ne Illyricum-in e jugut, bashke me nje copez prej kryqit te kryqezimit te Krishtit.
Afersisht 135 vjet me pare, ne fillim peshkopi i Beratit, Anthim Aleksudhi dhe me pas studiuesi belg Pierre Battifol, duke u marre me kete doreshkrim, paten vene re se shkronja e tij ishte aq e ngjashme me shkrimin e Shen Gjon Gojartit, saqe mund te besohej se ishte "tamam dora e tij". Te dy studiuesit, per te arritur ne kete perfundim, i referoheshin nje shenimi pershkrues per nje ungjill qe ruhej ne Patmos dhe qe dihej se ishte doreshkrim i Shen Gjon Gojartit.
Duke qene se, sic dihet, Shen Gjon Gojarti, nje nga "kater dotorete" e kishes, sic pati shkruar P. Bogdani, ne vitin 407 vdiq, kurse doreshkrimi "Beratinus-1" eshte pranuar te jete shkruar afersisht nga mesi i shekullit te 6-te, me vone kjo lidhje u vu ne dyshim. Mirepo kohet e fundit jane vene ne dukje fakte te rinj, qe tregojne se kjo lidhje nuk mund te shthuret kaq lehte. Se pari, sepse "Beratinus-" eshte shkruar "jo me vone se mesi i shekullit te 6-te", por askush nuk e ka perjashtuar se mund te jete shkruar me heret. Se dyti, sepse dy dijetare, fillimisht Zef Valentini (1929) dhe pastaj Kristo Frasheri (1995), nga burime te ndryshme, kane provuar me deshmi te shkruara se Shen Gjon Gojarti e pati prekur fizikisht hapesiren e
brendshme ilirike, duke qene "internue n'Epir" pikerisht ne vitet e fundme te jetes se tij. Murg dhe i internuar, dijetar reformator dhe njekohesisht i rroposur si heretik - Shen Gjon Gojarti nuk kishte ngushellim me te perkryer dhe me te bekuar se shkrimi i ungjijve.
Te tjere studiues, shqiptare e te huaj, kane sjelle fakte qe mjeshteria e shkrimit ne hapesiren historike shqiptare ka qene me karakteristika te dallueshme vendore. Une e quaj shume te rendesishem faktin e verejtur nga Prof. Neritan Ceka, i cili veren nje ngjashmeri befasuese midis shkronjes se "Beratinus-1" dhe shkronjes se perdorur ne mbishkrimet e byllineve ne krishterimin e hershem.
"Beratinus-1" eshte nje prej tre arketipeve me te pervecem te doreshkrimeve ungjillore ne shkalle boterore (Battifol, Mullen, Popa, Buda). Prej disa vitesh, me nismen e International Biblical Society, ne Londer punon nje redaksi studiuesish te paleografise, te bibliologjise, te tekstologjise kritike, detyra e se ciles eshte te pergatise nje tekst te shkencorizuar te Dhjates se Re. Kjo redaksi ka perberje nderkishtare dhe mbeshtetet nga te gjitha kishat ne punen e saj. Pjesetare te kesaj redaksie kane ardhur te keshillojne kodikun "Beratinus-1", sepse nuk mund ta arrijne qellimin qe i kane vene vetes pa u njohur me permbajtjen e tij. "Beratinus-1" ka ungjillin sipas Mateut dhe ungjillin sipas Markut. Lenda e ketyre dy ungjijve nuk eshte njesoj si ne librat kanonike kishtare. Disa shmangie te vogla, qe studiuesit i kane cilesuar si "shprehje e kompetences se arsyes njerezore mbi fjalen e shenjte", kompetence qe vetem pak kohe me vone do te merrte fund, kane nje rendesi te jashtezakonshme per krahasime dhe per te ndricuar historine e mendimit te krishtere ne pergjithesi ne shkalle boterore. Ketij qellimi mund t'i ndihmojne vetem 4-5 kodike te tjere: "Vaticana B", "Sinaiticus", "Sinopensis", "Rosanensis" e "Petropolitanus".
Doreshkrimi "Beratinus-2", ose "Kodiku i arte i Anthimit", cmohet per vlera te tjera, sidomos per kaligrafine, qe eshte e ngjashme vetem me "Codex Grecae 53" (Peterburg) dhe qe eshte kthyer ne nje pike reference per te gjithe ungjijte shkronjevegjel, per periodizimin e historise se ketyre shkrimeve, para dhe pas tij. Tek "Beratinus-2", qe eshte shkruar teresisht me germa ari, gjenden edhe gjurme te shkrimit te periudhes se paleokrishterimit. Me e vecanta prej ketyre gjurmeve eshte ajo qe quhet "shkronje gjysme-onciale", qe me vone nuk shfaqet me ne shkrim.

Pyetje: Jeni shprehur se ne doreshkrimet kishtare te Shqiperise ruhen deshmi te nje tradite te theksuar ekumenizmi. Ku e mbeshtetni kete vleresim?

Pergjigje: Ky vleresim eshte i hershem. Ne studimin tim vetem se e kam paraqitur ne nje kontekst me te shendetshem, duke mos i lene deshmite e pervecuara nga paraardhesit si episode pa lidhje me njeri-tjetrin. I pari nder studiuesit huaj qe verejti kete cilesi te cuditshme tek "Beratinus-1" ishte Pierre Battifol (1886). Duke shkruar monografine "Codex Purpureus Beratinus et les manuscrits grec en Albanie", ai pati konstatuar se ne kodikun "Beratinus-1" gjendej nje arketip qe nuk mund te hynte as ne shkollen siriake-lindore, as ne shkollen western-perendimore, per shkak te ekzistences se disa pasazheve kalimtare, te cilat kombinonin te dyja shkollat e shkrimit te krishterimit te hershem. Per keto kombinime, interferenca, mbivendosje dhe konvergjenca leximesh, ai perdori termin anglisht "conflate reading". Ne kete konkluzion Battifol pati arritur duke krahasuar tekstin e "Beratinus-1" me modelet e shkollave dhe traditave te shkrimeve te krishterimit te hershem, qe gjendeshin ne klasifikimin e studiuesve G. Westcott dhe Hort. Battifol identifikoi nje pjese te vargjeve ungjillore te Beratinus-1, qe fillonin sipas tradites siriake-lindore dhe permbylleshin sipas tradites western-perendimore, ose anasjelltas.
A ka lidhje ky fakt me prirjen ekumenike dhe frymen e konvergjences qe eshte trasheguar ne boten shqiptare? A eshte e rastit qe arketipi i trete i tekstit te Dhjates se Re, arketipi i ndermjetme, i shkolles se konvergjences, u shpreh si model pikerisht tek "Beratinus-1"? Le te kujtojme se, ne kohen kur u shkrua ky doreshkrim dy perandorite ishin ndare, kishte ndodhur herezia e pare e arianizmit, si dhe ishin kapercyer skizma akaciane dhe ajo nestoriane.
Ne nje doreshkrim te shekullit te 14-te, qe ka qene prone e mitropolise se Beratit, ka lende martirologjike dhe jete shenjtoresh. Dy studiues shqiptare, Theofan Popa dhe Kosta Naco, kane konstatuar se ky doreshkrim ka nje rendesi te vecante, sepse tregon per disa ndikime ne jeten e kishes lindore prej qendrash te tjera kishtare, nga duhet te kete ardhur arketipi i ketij martirologu, per t'u kopjuar me pas nga nje shkrues vendes ne greqisht. Ne kete doreshkrim jeteshkrimet e martireve pershkruhen njesoj si ne letersine martirologjike te karakterit perendimor, megjithese vepra eshte porositur per nje kishe te ritualit lindor. Te gjendur para ketij fakti, te dy studiuesit arsyetojne se ndoshta ktitore te ketij doreshkrimi mund te kene qene familjet bujare te Topiajve apo te Balshajve, sundimi i te cileve ne ate kohe shtrihej deri ne Berat, ku autoriteti i kishes lindore ishte me i fuqishem, por Topiajt e Balshajt kishin lidhje te forta me krishterimin perendimor. Jo vetem teksti, por edhe miniaturat, e gjithe zbukurimorja, ne kete doreshkrim eshte e karakterit perendimor: veshjet e klerikeve te larte, te figurave te mbreterve e perandoreve, duke perfshire shembellimin e shenjtoreve. Mbase "edhe vete piktori ka qene nga Perendimi".
Nje kodik tjeter, dikur prone e nje kishe ne Berat, i shkruar ne mesin e shekullit te 18-te, permban letersi ungjillore-morale (gr. "hrystoithia" - zakone te mira, zakone te arta). Joasafi, peshkopi i asokohshem i Beratit, ka lene nje shenim, ne te cilin thuhet: "Hrystoithia eshte perkthyer nga gjuha latine ne gjuhen greke nga i dituri, i rendesishmi, i shkelqyeri Andon, profesor". Ka te dhena qe mund te provojne se autori i origjinalit eshte nje klerik fjorentin. Peshkopi beratas nuk pati asnje ngurrim per ta marre kete veper nga kisha romane dhe per t'ua dhene besimtareve te ritualit lindor, duke ua rekomanduar si liber per veti te arta, per virtyte te
shkelqyera.

Pyetje: A ka ndonje lidhje midis tradites 15-shekullore te doreshkrimeve kishtare dhe historise se shkrimit ne gjuhen shqipe?

Pergjigje: Shqiperia, sic e kane provuar dijetare te huaj e vendes (Ceka, Korkuti, Zanichelli, Mullen), ka qene nje vend shkruesish (scribe) dhe shkrimtoresh (scriptorium-esh). Ne qytetet
kryesore te Shqiperise mesjetare kishte shkolla bukurshkrimi. Fan Noli, ne vepren e tij kushtuar Gjergj Kastriotit, informon kalimthi se Skenderbeut ia hartoi fermanin e rreme, me ane te te cilit behej zot i Krujes ne emer te sulltanit, nje prej ketyre mjeshterve shkrues.
Qe ka pasur nje shkolle shkruesish vendes shume shekuj para fillimeve te historise se shkrimeve ne gjuhen shqipe, kjo eshte krejtesisht jashte dyshimit. Ka doreshkrime ne te cilat greqishtja shkruhet me shume gabime drejtshkrimore, madje ka te tilla ku fjaleve ne greqisht u hiqet fare mbaresa "-s", karakteristike per kete gjuhe. Ne disa kodike thuhet shprehimisht se porosites (ktitor) i vepres ka qene kjo ajo familje patronimike arberore (sidomos Topiajt, Muzakajt dhe Arianitet). Ne nje aneshkrim qe gjendet ne "Kodikun e 50-te te Beratit", shkruar ne vitin 1411, thuhet: "U perfundua se shkruari ky psaltir me kontributin dhe shpenzimet e te nderuarit jeromonak e arkimandrit Maksimit, dhe iu dha manastirit te shenjte e te adhuruar te Virgjereshes dhe u mor ne dorezim nga arkimandriti per perdorim ne ate kishe te shenjte te Perendise, si dhe per te mesuar femijet. Kushdo qe e nxjerr jashte kishes kete psaltir paste kundershtare Hyjlindesen. U shkrua nga dora e te pervuajturit, Teodorit, qe ishte sekretar ("gramatia") i Beratit prane zotit Teodor Muzaka, dhe qe qendron i burgosur prej tre vjetesh ne kalane e Skraparit. Kushdo qe ta lexoje, te me kuptoje dhe te lutet per mua te mjerin, sepse e shkruajta me vuajtje te medha".
Ne kohen kur Europa u trondit rrenjesisht prej termetit rilindes te humanizmit dhe kisha perjetoi nje prej reformave me te medha te historise se saj, edhe ne boten shqiptare lindi shkrimi ne gjuhen e vendit. Nuk eshte e rastit qe veprat e para te doreshkruara dhe te shtypshkruara te letrave shqipe i takojne pikerisht fondit te letersise se krishtere. Bukurshkruesit shqiptare barten nje prej traditave kulturore me jetegjata te popullit dhe lehtesuan kalimin prej shkrimit ne gjuhet imperiale ne shkrimin ne gjuhen kombetare.

Pyetje: Si shpjegohet qe doreshkrime ungjillore ne latinisht kane mbetur fare pak deri ne koherat moderne, krahasimisht me ato ne gjuhen greke?

Pergjigje: Mbase duhet thene me sakte se kane mbetur fare pak ne hapesiren shqiptare, sepse e verteta eshte pak me ndryshe. Nuk ka ndonje shperpjesetim midis doreshkrimeve ne greqisht dhe atyre ne latinisht. Ne nje kodik qe dikur u ka takuar autoriteteve kishtare te Durresit, jo me i vonet se shekulli i 15-te, gjuha e kronikes ndryshon vetetimthi nga latinishtja ne greqisht dhe anasjelltas e perseri ne te kunderten. Ne hapesiren shqiptare nuk ka qene ndonje dukuri e cuditshme ndryshimi i autoritetit te kishave, romane e bizantine, dhe bashke me te edhe nderrimi i autoritetit te gjuhes se shkrimeve. Provat tregojne se shumica e doreshkrimeve ungjillore te botes arberore shtegtuan drejt Perendimit bashke me mergaten e pare te fisnikerise vendese. Ne arkipeshvine e Rossano Calabro-s gjendet nje kodik me nje shkronj- binjake me ate te "Beratinus-1". Ky kodik, qe njihet me emrin "Rosanensis", ruhet ne Rossano prej afro 5 shekujsh. Ka studiues qe nuk e shohin te rastit as ngjashmerine Beratinus-
Rosanensis, as faktin qe ky rajon i Italise jugore prej pese shekujsh banohet nga popullsi arbereshe. Ne nje shkrim te koheve te fundme I. Kadare eshte shprehur se bojaria shqiptare, duke marre rrugen e mergimit, nuk harroi te merrte me vete kujtimet e te pareve, armet, emblemat, stolite, kryqet, epitafet, kembanat dhe kembanoret. Faktet na provojne se familjet patronimike moren me vete edhe shkrimet e lashta. Shume kodike mesjetare, shkruar ne latinisht, qe lidhen me hapesiren historike dhe kulturen kombetare shqiptare, gjenden ne biblioteka perendimore. Vete "Meshari i Gjon Buzukut", ne sinjaturen burimore te vendit ku ruhet (Bibliteca Apostolica Vaticana), eshte doreshkrim i tipologjise "kodik". Prof. Kristo Frasheri permend doreshkrimin ku gjendet "Formula e pagezimit", duke e paraqitur me titullin "Kodeksi i Pal Engjellit". Ky kodik ka 37 flete, te numertuara me dore, dhe permban krysobulat perandorake bizantine, por ne latinisht!
Nje studiues me i hershem, qe nuk ka nenshkruar, ne artikullin me titull "Per rreth botimit te doreshkrimit shqyp te shekullit te 14-te", botuar ne "Hylli i drites", nr. 7-8, 1930, ka vecuar edhe doreshkrime te tjera ungjillore, qe terminologjikisht jane emertuar "kodike" dhe qe ruhen ne biblioteka perendimore. Vec "Ungjillit te pashkeve", si kodik nga ky autor permendet madje edhe nje "Vjershe e palecitur e Gavrilit i Dharenjevet", veper e shekullit te 17-te, dialekti i shqiptareve te Italise, qe ka si tregues burimi: "Codice Barberini latin. 3454, XLIII, 2". Ne te vertete, i njejti numer reference, "Codice Barberini Latino 3454", ne pronesi te Bibliotekes Apostolike te Vatikanit, pervecon vepren ne doreshkrim te Luke Matranges "Dottrina cristiana - albanese", vecse me nen-ndarjen LXIX.
"Shproporcionet" qe verehen ndermjet doreshkrimeve greqisht dhe atyre latinisht duhen kuptuar duke pasur ne konsiderate cfare ndodhi me kishen e ritualit roman pas Reformes dhe sidomos pas Kunderreformes. Nje shumice doreshkrimesh te karakterit ungjillor, liturgjik dhe
teologjik-filozofik, per t'u lejuar te botoheshin, duhej te paraqiteshin ne zyrat eperore te Propagandes se Shenjte, qe kishte autoritetin te jepte lejen e shtypshkrimit. Eshte i njohur tashme fati i doreshkrimit te "Cetes se profeteve", nje kopje e autografit te te cilit mbeti ne Raguze, gjate udhetimit te autorit per ne Padova, ku do te merrej vendimi per dhenien ose jo te lejes se botimit. Doreshkrimi origjinal qe ruhet ne Dubrovnik deshmon se vepres se botuar i mungon gati nje e katerta, ne mos me shume.
Studiuesi i njohur Miroslav Vanino, ne librin e tij "Aleksandar Komulovic", botuar ne Sarajeve ne vitin 1935, njofton se "ne vitin 1584 ... ne Rome u shtypen 500 katekizma ne gjuhen shqipe, te porositur prej priftit Duka Armani, i cili ne vitin 1590 u be peshkop i Shkodres dhe se bashku me nje shqiptar te shkolluar i moren keto libra ("Na pocetku g. 1584 krenuse vizitatori iz Rima preko Ancone Jakina, Hvara i Dubrovnika u Albaniju, ponesavsi uz misale i razne knjge jos mnogo naboznih predmeta, kojima ce darivati svecenike i narod. U Rimu su dali otisnuti 500 katekizama na albanskom jeziku. Pratila su ih tri albanca: svecenik Duka Armani, koji je g. 1590 postao skadarski biskup, jedan djak Ilirskog Koegija i jos jedan
skolovani albanac, koji ce toga daka pomagati u poucovanju "str. 44, vep. cit.). Nuk eshte e veshtire te cmohet rendesia e ketij katekizmi te shtypur ne 500 kopje shqip, qofte edhe per faktin se ky tirazh nenkupton ekzistencen e nje lexuesi te rendesishem, brenda klerit dhe ne boten laike.
Kodike jane edhe aktet permbledhese te se drejtes urbane mesjetare, qe u themeluan ne periudhen e fisnikerise arberore. Njeri prej tyre, ai qe njihet me titullin "Statutet e Shkodres", ruhet ne: Venezia, Biblioteca Museo Correr, Mss. Correr 295. Ky doreshkrim quhet "Codice cartaceo in 8? del secolo 16-simo di 40 carte numerate e 9 non numerate" - "Statuti della cittą di Scutari", conserv. presso il Consiglio dei X.

Pyetje: A ka gjurme te etnosit shqiptar ne biblioteken e doreshkrimeve te Shqiperise dhe nese nuk ka, pse duhet t'u kushtohet vemendje?

Pergjigje: Tradita e shkrimeve biblike e ungjillore ne Shqiperi, nje prej traditave me te vjetra te kultures se kesaj bote, "te botes sane", sic thoshin klasiket e shkrimit shqip, e afirmuar ne plotesine e vet, na lejon te mendojme se ne permbajtjen e tyre ka bote laike dhe etnos shqiptar, drejtpersedrejti e terthorazi. Ne teresine e studimeve kushtuar ketyre shkrimeve, qe zgjaten ne afro 140 vjet, del perfundimisht se ne hapesiren shqiptare, qysh prej periudhes ilirike, ka ekzistuar nje shkolle lokale shkruesish; dhe kjo shkolle shkruesish e scriptorium-esh ben pjese ne historine e shkrimit dhe te kultures vendese. Ajo eshte nje prej deshmive me te drejtperdrejta te vazhdimesise iliro-shqiptare edhe ne periudha te "boshllekut" historik. Prej kesaj tradite, nese kemi vullnetin e mjaftueshem, ne mund te zbulojme nje "Shqiperi tjeter", nje Shqiperi qe ka pasur gjithnje eliten e vet kulturore dhe ka rrojtur me shije metropoli; nje Shqiperi europiane qe ka ndjekur rrjedhat me te perparuara te kohes. Ne keto doreshkrime ka jo vetem lende kishtare, por edhe shume bote laike, etnos ne kuptimin e plote te fjales, kulture e qyteterim, qe mund e duhet te ndricohen. Por per kete nuk mjafton vetem vullneti. Se pari duhet nje konceptim antropologjik per kulturen dhe traditen e vendit. Kjo do te thote qe etnosi shqiptar te mos kerkohet vetem ne gabimet drejtshkrimore te atij shkruesit qe greqishten nuk e kishte gjuhe amtare dhe madje guxonte ta shkruante pa formante. Nje shumice doreshkrimesh kishtare jane te karakterit te nomokanoneve. Ne keto doreshkrime e drejta kanonike kishtare gershetohet ne menyre te pandashme me te drejten etnozakonore vendese. Bota laike ne lenden biblike te kodikeve vjen duke zene vend gjithnje e me te gjere, sidomos gjate dhe pas Rilindjes Europiane.
Ne nje prej kodikeve te arkipeshkvise se Shkodres gjendet nje doreshkrim i shkurter dygjuhesh, shqip e italisht, i vitit 1744, ne te cilin jane shenjuar 19 mallkime "chi i lescon ypesckfi teinten emade" ("qe mund t'i urdheroje ipeshkvi te enjten e madhe"). Ne keto mallkime ka informacion te permbledhur per presionet e se drejtes etnozakonore lokale mbi te
drejten kanonike kishtare, per shkak te shfaqjes se faktoreve te rinj ne mjedisin tradicional. Dy prej ketyre mallkimeve informojne per rrezikun e marteses jashte kurore dhe per shfaqjen e poligamise, nen kete presion, te dhena keto qe jane me vlefshmeri jo te zakonshme per etnologet: "Kioft mallekuem ai, chi nsve unor me prift te famullies mbate nat chi martohet", "Kioft mallekuem ai, chi te mbaan dyy graa" ("Qofte mallkuar kush s've kurore ne kishe diten e marteses", "Qofte mallkuar ai qe merr dy gra"). Nje pjese e kodikeve, si "Kodiku i 100-te, i Fierit", ose me gjere i njohur me emrin "Kodiku i manastirit te Shen Kozmait", kane lende te mirefillte etnografike: kontrata fejesash dhe martesash, si mund te martohet nje i krishtere me nje jo te krishtere etj.

Intervistoi: Mark Simoni



Shiko profilin e anėtarit


avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:32

Arti si estetike teologjike ne Kodiket e Beratit

Dr.Moikom Zeqo

Ne shume pikepamje Kodiket e Beratit jane kodiket kryeqytetas, ku qenderzohen perberesit, si nje institucionalizim i nje biblioteke diturake mesjetare. Botimi i shkelqyer e i pazevendesueshem “Kodiket e Shqiperise„ ka qene i shumepritur, eshte padyshim nje botim kulturologjik i jashtezakonshem nga te gjithe pikepamjet. Ne vlerat e shumfishta te ketij botimi do te ndalemi nje here tjeter. Kumtimi im ka te beje me disa deshmi te tjera te klasit te pare, te cilat jane substanciale dhe qe duhet te merren seriozisht ne konsiderate. Ne kete rrugetim eshte arkeologjia qe na hap nje horizont te ri dhe na ben nje iluminim te vecante.

Disa zbulime qe do te them, jane rezultat i studimit tim shumevjecar dhe ketu, une po e shpreh publikisht per te paren here. Lidhen me artin ikonografik te krishtere ne zanafillat e tij ne Shqiperi.

1. Ne 1878 arkeologu A.Dummont zbuloi nje kupe, patere qelqi, te zbukuruar me tekniken e gdhendjes me origjine nga Doclea, qe i takonte shekujve IV-V pas Krishtit. Ne kete monument arkeologjik unikal kemi ndoshta ikonografi me te hershme te krishtere ne Evrope. Jane skicuar 8 skena, 7 nga Testamenti i Vjeter dhe vetem 1 nga Testamenti i Ri, shoqeruar dhe me mbishkrime ne latinisht. Skenat jane: Abrahami ne castin e flijimit te djalit te tij Isakut (Zanafilla 22, 1-19), Adami dhe Eva ne skenen e Mekatit te Pare (Zanafilla 3, 20, 4, 1), Moisiu (i paraqitur cuditerisht ne formen e Pjetrit) e godet me shkop per te nxjerre nje burim (eksodi 17, 1-7), Danieli ne shpellen e luaneve (Libri i Danielit 6, 23, 3), te rinjte hebrenj, qe shpetojne nga furra e zjarrit ne Babiloni (libri i Danielit 3, 20-30) Suzana shpeton nga akuza e rreme (po aty) si dhe Profeti Jona na shpeton nga barku i balenes (Jona 1, 4) si dhe Jezu Krishti ringjall Llazarin (Mateu 11, 1, 44).

Te tete skenat lidhen me idene e shpetimit mesianik, sepse vete krishterimi u vulezua si fe e shpetimit. Nuk po jap tekstet ne latinisht, te cilat jane kopjuar padyshim nga nje variant i perkthimit latinisht te Bibles se Shenjte, qe ka qarkulluar tek iliret ne ate kohe, ku eshte bazuar edhe artisti. Te ben pershtypje, qe metaforika artistike e ikonografise lidhet me shume me Testamentin e Vjeter, figura me e madhe me permasa eshte ajo e profetit Abraham, kurse figura e Krishtit nuk eshte e spikatur. Kurse ngaterrimi i figures se Pjetrit me Moisiun eshte nje gje shume e cuditshme dhe gati e pashpjegueshme. Mos kemi te bejme ketu me teologjine e mevonshme augustiane, qe e shihte Testamentin e Vjeter si metaforen ftillezuese te vete Testamentit te Ri, gje qe e ka pasion te vecante edhe Bogdani i Madh?

Shkrimet ne minuskule, flasin per nje Kodik qe sot eshte zhdukur. Nga na tjeter ketu kemi nje lidhje me te ashtuquajturat Lutje Paradigme, sic ishte p.sh. Commendatio Animae (Keshillat e Shpirtit, lutje per te vdekurit, qe deshmohet ne nje version latin ne fillim te shek.V, qe ruhet ne nje doreshkrrim ne Vatikan. A do te kete pasur ne dore nje version shkrimor analog edhe artisti i kesaj kupe? Behet fjale per doreshkrime, qe kane qarkulluar tek iliret ne harkun kohor shek. IV dhe V doreshkrime parabizantine.

2. Ne mozaikun e Bazilikes se Linit, zbuluar nga miku im arkeolog, i ndjeri Skender Anamali eshte edhe nje fragment epigrafik i Psallmit nr.83, qe shpesh numerohet edhe si psallmi nr.84. Ky fragment thote “O sa te dashura jane banesat e tua o Zot i Ushtrive- shpirti im desherron me zjarr dhe shkrihet per oborret e Zotit, zemra ime dhe mishi im i dergojne britma gezimi Perendise se gjalle (Theu zoiti)”. Terheq vemendjen fakti, qe Zoti thirret me dy emra Kyrie dhe Theo. Ka shume mundesi qe kjo lidhet me kultin e Shen Erazmit te Ohrit dhe nenkupton martirizimin e tij te mevonshem, ose per te qene me sakte jehonen e lavdise se ketij martirizimi. (Kjo deshmi shkrimore ne mozaik lidhet me nje verison, ose kodik i “Septuaginta” ne greqisht shume me pare perkthimit ne latinisht te “Vulgates” se filologut gjenial ilir Euseb Jeronimit. Disa mesjetarologe si I.Barnea, A.Ducellier jane marre me kete deshmi epigrafike, po ajo qe ka rendesi per ne eshte qe nje veper arti e shquar mozaikore e shek.V, ose e fillimit te shek.VI ka cituar nje version te nje kodiku, qe ka qarkulluar, te pakten ne shek.V. Fragmenti i psallmit 83 ka dhe disa elemente figurative sic eshte figura e nje gjetheje ne formen e zemres, te afert nga ana figurative me simbolin e Kodikut Beratinus te shek.VI. Kjo gjethe akanti, qe eshte perdorur edhe ne nje funksion ortografik ka patur edhe nje kuptim kozmo-teologjik. Ketu duhet te shohim nje arsye te ftillezimit ikonografik te vete simbolit me ngjyre te kuqe, te ashtuquajtur ne forme zemre, qe ka Kodiku Beratinus i shek.VI. Ky eshte edhe nje element i paleografise se hershem bizantine dhe gjendet cuditerisht edhe ne mozaikun muror te Kapeles se Vogel Bizantine ne nje nga Galerite e Amfiteatrit te Durresit. Gjethja ne forme zemre, paraqet keshtu nje simbolike te vecante artistike dhe lidhet me nje sistem te ikonografise se hershme. Eshte per t'u vene ne dukje gjithashtu se gjethja ne forme zemre eshte ne fund te fjalise nismetare te mbishkrimit: “Os agapita ta sainomata sou Kyrie e ton dunameon”. Pra nuk eshte vene rastesisht, por lidhet me atributin ornamentik qe lidhet me vete emrin e Zotit. Kjo eshte arsyeja qe edhe figura e kuqe ne forme zemre ne Kodikun Beratinus t'i afrohet ketij kuptimi, sepse ne te vertete nuk kemi te bejme fare me formen anatomike te zemres se njeriut, rrjedhimisht as me kuptimet figurative nga me te ndryshmet dhe as me metaforikat hyjnore te gershetuara me ato tokesore. Ky element figurativ kryesor ka te beje me nje tradite te scriptoriumeve, pra te shkruevve te hershem te kodikeve bizantine, gjithashtu nje tradite e zanafilluar nga antikiteti.

3. Zbulimi me i madh dhe me i rendesishem qe do te kuptoj eshte mozaiku i famshem te bazilikes ne Arapaj, nje kryeveper evropiane e artit bizantin ne pergjithesi dhe me e shquara ne Shqiperi ne fillim te shek.VI. Kjo skene eshte nje kompozim i rralle dhe madheshtor. Shpjegimet e deritanishme se gjoja kemi te bejme me nje skene thjesht bufolike jane teper te thjeshtezuara dhe p referencen substanciale. Per fatin e mire kjo reference ekziston. Skena e mozaikut ne Arapaj eshte unikale dhe paraqitet ne tre horizonte njeri mbi tjetrin. Horizonti i pare paraqet nje burre ulur ne trungun e nje ulliri, mban ne dore nje stap dhe para tij eshte nje qen, perballe tij eshte nje djale i ri i ulur gjithashtu nen trungun e nje ulliri, qe mban ne duar rrotullamen e nje litari, qe sherben per kapjen e kuajve. Midis ketyre figurave antropomorfe, pervec qenit eshte edhe ne kale si dhe dy cjeper. Ne horizontin e dyte jane dy cjeper dhe tri kuaj ne levizje, kurse ne horizontin e trete jane tre cjeper. Kjo skene i ka keto tri horizonte per te krijuar idene e perspektives artistike dhe te konceptit tridimensional te vepres se artit. Kjo skene paraqitet ne nje miniature te pikturuar ne Kodikun Virgjilian te shek.V, qe sot ruhet ne Arkivat e Vatikanit. Ne kete miniature jane te ravijezuara qarte figurat e nje burri e te nje djaloshi perballe njeri-tjetrit si dhe figurat e kafsheve. Eshte e qarte se kemi te bejme me nje modul artistik. Dhe miniatura e Kodikut Virgjilian te Vatikanit ka frymezuar skenen e mozaikut ne Arapaj. Parimi i figuravve perballe buron nga arti antik, por ky parim eshte i pranishem ne shume miniatura te Kodikeve te Beratit, qe jane botuar edhe ne librin ne fjale. Pergjithesisht jane figura kafshesh ose shpendesh perballe njeri-tjetrit. Keto miniatura respektojne nje tradite antike e cila eshte e pranishme ne mozaikun e famshem ne Arapaj dhe qe u respektua per shume shekuj ne kodiket e Beratit. Kjo teme ka nevoje per t'u shtjelluar ne nje liber te tere, por une jam i detyruar te kufizohem thjesht ne kete kumtim.

4. Arti si estetike teologjike mbeshtetet edhe ne nje traktat shume te njohur te pseudo Dionis Aeropagidit. Ky traktat ka patur ndikim te madh ne formulimin e teorise estetike, qe arsyetonte transcedental te figurave njerezore, apo gjallesave te tjera tokesore ne nje kontekst qiellor, te Castrum Dei (Oborrit ose Keshtjelles se Zotit). Duke pare miniaturat e botuara, si dhe ato, qe jane ende te pafutura ne qarkullimin figurativ shkencor, mund te them se arti si estetike teologjike paraqet rrafshin me interesant, te kompozimit te kodikeve te Beratit, ku shkrimi dhe piktura krijojne nje unitet te pashlyeshem. Edhe kjo gje, do te perbente temen e nje libri me vete. Nje element shume i cuditshem eshte edhe ai floreal, por i germave mistore, te cilat kane shpesh profile antropomorfe ose i kafsheve hibride, pa perjashtuar ketu figurat arkitektonike si dhe disa vizatime gjeografike, qe lidhen me kabalen. Nje kulm i miniatures artistike lidhet me ndikimin miniaturist perendimor te kodikeve te ashtuquajttur te Vlores, te shek.X-XI. Ilustrimet miniaturike te Kodikeve te Beratit mund te ndahen ne tri rrafshe: ne rrafshin ornamentik (zbukurrimor) ku luan rol nje rutine e shekujve e vijueshme artistike, ne rrafshin e skenave joantropomorfe, kryesisht me elemente arkitektonike dhe te figurave zoomorfe dhe ornitomorfe dhe rrafshi me perfaqesues ai i skenavve antropomorfe, kryesisht i 4 figurave te shkrimtareve ungjillore dhe te figures se Krishtit. Zakonisht keto skena te ungjilloreve shoqerohen me figurat e kafsheve totemistike sic jane kau, luani, shqiponja apo figura e engjellit, dhe rasti i ungjillorit Gjon, i cili i dikton vegimet e tij apokaliptike te Patmosit dishepullit te tij Prohorit. Keto skena, ne nje studim tjeter une do te provoj se kane pasur rendesi arketipale ne ikonografine mesjetare te mevonshme te Shqiperise, jo vetem ne ikonat e vogla dhe te medha, por sidomos ne pikturat murale, afreske.

[b5. Dua te bej me dije se, ne botimin “Kodiket e Shqiperise” ka dhe ndonje pasaktesi te karakterit ikonografik. Ne faqen 71 eshte botuar miniatura nga kodiku i 10 i Vlores, qe i takon shekujve X-XII i faqes 146. Kjo miniature nuk ka te beje sic thuhet ne shenimin shoqerues me nje fasade arkitekturore kishtare, por me Burimin e Shenjte, teme ikonografike teper e njohur. Ne faqen 138, eshte miniatura e nje figure njerezore perkulur ne toke me gjurin e djathte, qe mban nje kurore mbreterore mbi koke dhe ne duar mban nje lire muzikore. Kjo miniature i takon Kodikut 41 te Beratit te shek.XIV fq.92. Shenimi shoqerues thote se eshte figura e nje kleriku te larte. Nuk eshte ashtu, sepse kjo figure paraqet mbretin Solomon. Ne faqen 146 te librit Kodiket e Shqiperise, jepet mbulesa ne relief metalik e Kodikut 13 te Beratit te shek.XII. Shenimi shoqerues thote se kemi te bejme me Skenen Deisis. Nuk eshte ashtu se ne realitet kemi te bejme me subjektin ikonografik Anastasia apo te Zbritjes se Krishtit ne Ferr.

Ka dhe pasaktesi te tjera te ngjashme.


Se fundi dua te kuptoj se para shume vitesh muzeumologu i njohur i Gjirokastres, miku im i ndjere Lefter Dilo me ka treguar nje Kodik ne pergamen te nje te ashtuquajturi Laurenti, qe ish nje manual si behet pikturimi i skenave ikonografike. Ky manual i sekreteve te pikturimit ka patur njekohesisht menyrat e konceptimit dhe realizimit te estetikes teologjike ne artin e kodikeve. Per fat te keq, me hidherim mund te them, se ky Kodik i ashtuquajtur i Laurentit nuk ekziston ne koleksionin e kodikeve te Shqiperise, ose ka humbur, ose duhet te jete diku.

Koha Jone



Shiko profilin e anėtarit


avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:32

Tė gjitha pėrgjigjet pėr tė purpurtėn ungjillore

Ngjyra e purpurt e Kodikėve tė Beratit, tepėr e rrallė nė teknikėn e tė shkruarit, dhe shenjė madhėshtie, do tė jenė objekt studimi. Ē’ishte kjo teknikė tekstili e pėrdorur nė kapakėt e kodikėve ungjillorė, qė ruhen nė Arkivat e Shtetit

Alma Mile

E ndeshur dendur nė veshjet e perandorėve dhe faraonėve tė lashtė, nė tunikat e farisejve judenj, pelerinat e luftėtarėve dhe ajkės sė aristokracisė, ngjyra e purpurt gjendet dhe nė gėrmat e kodikėve shqiptarė, tė ruajtur nė Arkivat e Shtetit. Njė projekt mes Laboratorit tė Konservimit dhe Arkeometrisė tė Institutit tė Kulturės Popullore dhe Arkivave tė Shtetit, synon studimin e kėsaj ngjyre, prejardhjen e saj, kimikatet e pėrdorura, etj. Sipas shefit tė laboratorit, Frederik Stamati, ky studim do tė nisė me kodikun e famshėm tė Beratit, i njohur si “Kodiku i purpurt i Beratit”, i cili i pėrket shek. VI. “Arsyeja pse ne do tė studiojmė kėtė kodik niset prej faktit, qė kjo ngjyrė ėshtė konsideruar si mbretėrore, e rrallė dhe e kushtueshme. Ajo hasej vetėm nė veshjet e njerėzve qė i takonin shtresave tė larta shoqėrore. Por gjithashtu edhe prej faktit qė pėrdorimi i kėsaj ngjyre haset deri nė Mesjetė dhe mė pas ėshtė zėvendėsuar me tė tjera kimikate”, - shpjegon Stamati. Interesant ėshtė fakti qė dorėshkrime tė purpurt si ai i Beratit janė fare pak sot nė botė. Sipas drejtorit tė Drejtorisė sė Pėrgjithshme tė Arkivave, dr.Shaban Sinani, nė arkivat tona ruhen dy nga 7 kodikė tė purpurt, qė janė gjendur nė botė, “Beratinus 1” dhe “Beratinus 2”. Pėrdorimi i ngjyrės sė purpurt nė pergamen, pėrbėnte njė teknikė mė vete, brenda teknikės sė tė shkruarit tė librave tė shenjtė. Tė shkruar kryesisht nė greqishten e vjetėr dhe bizantine, dhe fare pak prej tyre shqip, kėta kodikė kanė qenė mė tė studiuar nga tė huajt nė monografi tė veēanta e vepra tė plota. Ndėrkohė qė i vetmi studiues shqiptar qė ėshtė marrė me ta ėshtė Theofan Popa. Sipas shefit tė laboratorit, Frederik Stamati, prodhimi i ngjyrės sė purpurt, ka qenė i kufizuar vetėm nė disa rajone dhe ka qenė tepėr i kushtueshėm, pasi ajo pėrftohej prej pėrpunimit tė njė lloji tė veēantė molusqesh. Industria e pėrpunimit tė kėsaj ngjyre ka qenė e lokalizuar nė Tir dhe Bririn e Artė nė Gitenea dhe prej andej ajo eksportohej nė drejtim tė vendeve tė tjera. Prej Mesjetės, kjo ngjyrė u zėvendėsua me njė tjetėr nuancė, e cila pėrftohej prej disa insektesh qė rriteshin nėpėr shkurre. Madje, sipas Stamatit, kėto insekte gjendeshin dikur me shumicė nė vendin tonė, kryesisht nė Lezhė, Shkodėr, etj. dhe eksportohej drejt vendeve fqinje. Por studimimi i ngjyrės sė purpurt, do tė jetė vetėm njė nga aspektet e studimeve mbi kodikėt. Sipas Frederik Stamatit, mendohet qė analizave laboratorike, t’i nėnshtrohen edhe tekstilet e aplikuara nė kėta kodikė. Njė pjesė e mirė e rreth 200 kodikėve qė ruhen nė Arkivat e Shtetit, 100 prej tė cilėve janė publikuar disa muaj mė parė nė njė botim tė kėtij institucioni, ruhen ende sė bashku me kapakėt, apo mbulesat e tyre, ndėrkohė qė shumė tė tjera janė shkatėrruar dhe zhdukur me kalimin e shekujve. Sipas Stamatit, shumė prej kėtyre kapakėve, kanė nė pėrbėrje fije tekstile, prejardhja e tė cilave dhe teknikat e pėrdoruara do tė jenė objekt studimi. Pėr vetė metodat e sofistikuara qė kėrkon ky studim, ai ėshtė i pamundur tė kryhet nė vendin tonė. Ai do tė mund tė realizohet nė bashkėpunim me Institutin Mbretėror tė Trashėgimisė Kulturore nė Bruksel, ku janė kryer edhe analizat e Epitafit tė Gllavenicės.

Epitafi i Gllavenicės
Vetėm tre janė nė tė gjithė botėn si epitafi i Gllavenicės dhe nuk ėshtė aspak i ēuditshėm fakti, qė interesimi i tė huajve pėr ta blerė atė, kundrejt ofertash miliona dollarė, ka qenė i vazhdueshėm. I pėrket vitit 1373 dhe pėrbėn njė nga pasuritė mė tė mėdha kulturore tė vendit tonė. Kjo vepėr ėshtė e punuar nė ar dhe paraqet mbi tė, figurėn e Krishtit, simbole tė besimit tė krishterė, etj. Pak kohė mė parė, Laboratori i Konservimit dhe Arkeometrisė, pranė Institutit tė Kulturės Popullore, nė bashkėpunim me Institutin Mbretėror tė Trashėgimisė Kulturore nė Bruksel, kanė marrė nė studim kėtė objekt, mėnyrėn se si ajo ėshtė krijuar, teknikat, materialet, ngjyrat, motivet, etj. Tashmė studimet mbi kėtė epitaf tė shek.XIV, janė drejt fundit dhe shumė shpejt priten rezultatet pėrfundimtare.

Gazeta Shekulli
12/02/2004



Shiko profilin e anėtarit


avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:33

Gjithēka pėr njė nga 7 dorėshkrimet mė tė vjetra nė botė tė Besėlidhjes sė Re nė studimin e Shaban Sinanit “Beratinus”.

Beratinus, dėshmia e skriberėve, Dimensioni i Shqipėrisė sė krishterė

Elsa Demo

Tani edhe mund ta prekėsh Kodikun e Purpurt tė Beratit. I purpurt pėr shkak tė pergamenės, si shenjė respekti hyjnor ndaj shkrimeve tė shenjta e cila pas shek.VI nuk do tė pėrdorej mė. Pėr 15 shekuj ky kodik ose i quajtur Beratinus u shfaqej nė praktikat litrugjike besimtarėve vetėm njė herė vit nė ditėn e emrit tė Shėn Gjon Gojartit. Kjo ndodhi deri nė vitet 30 tė shek. XX. I rrezikuar katėr herė seriozisht pėr t’u grabituar. Tani edhe mund ta prekėsh Beratinus-in, gjithēka pėr njė nga 7 dorėshkrimet e purpurta e mė tė vjetra nė botė tė Besėlidhjes sė Re, nė studimin e Shaban Sinanit qė mban tė njėjtin titull, “Beratinus”.

Codex Purpureus Beratinus- Kodiku i Purpurt i Beratit, njė dorėshkrim biblik-ungjillor konsiderohet si dėshmia mė e hershme e krishtėrimit nėpėr trevat shqiptare.
I parė nė dritėn e antropologjisė kulturore nė studimin e dr.Sinanit, drejtor i Drejtorisė sė Pėrgjithshme tė Arkivave, Beratinus 1 ose Beratinus zė njė vend nė hapėsirėn shpirtėrore tė njerėzimit. I shkruar me ar dhe argjend ai ėshtė dėshmi e njė shkolle vendase e kopjimit tė teksteve tė shenjta, por nuk ėshtė njė apokrif i Testamentit tė Ri. Dėshmi e Beratit si qytet i skriptorėve nė shek. IV-V ose i shkruesve tė fjalės sė shenjtė “skriberėve” qė ishin “mjeshtėr tė njė prej arteve mė tė vjetėr tė zbatuar, artit tė bukurshkrimit”.
Studiuesi Sinani vlerėson nė veēanti kontributin e Theofan Popės, pėr pėrshkrimet qė iu bėn kodikėve nė tėrėsi, koleksioni i tyre ėshtė rreth 100, nė kohėn kur nuk mund tė zihej nė gojė emri i Virgjėreshės, e jo mė lutja asaj. Ėshtė padyshim edhe meritė e studiuesit Sinani i cili prej vitit 2000 kur njė pjesė e Kodikut tė Purpurt tė Beratit do tė ekspozohej pėr herė tė parė jashtė vendit nė ekspozitėn “Ungjijtė e popujve” nė Vatikan nė 2000 vjetorin e Krishtėrimit, do tė tėrhiqte pėrfundimisht vėmendjen ndėrkombėtare ndaj kėsaj pasurie tė rrallė tė krishtėrimit tė hershėm nė Shqipėri, i ruajtur pėr 15 shekuj nė tė njėjtin territor, shqiptar. Sė fundi janė depozituar pasaportat e dy kodikėve Beratinus 1 dhe Beratinus 2 nė programin e UNESCO-s “Kujtesa e Botės” ku tashmė komisioni i posaēėm ka marrė miratimin e shpalljes sė tyre.



Intervista

Zoti Sinani, le te ta fillojmė kėtė intervistė me rrethanėn e botimit tė studimit tuaj, 600-vjetorin e lindjes sė Heroit Kombėtar, Skėnderbeut. Pėrse ky kontekst, ēfarė lidhjesh ka ky dorėshkrim i hershėm biblik-ungjillor me njė mbrojtės tė krishtėrimit?

Po, ka njė lidhje, kuptimin qė njė pjesė e mirė e dorėshkrimeve kishtare qė pėrshkruhen nė kėtė libėr janė porositur prej familjeve tė mėdha aristokratike tė periudhės sė Skėnderbeut. Ka dorėshkrime tė porositura dhe tė paguara prej Muzakajve, Topiajve ka dhe njė dorėshkrim tė porositur prej Gjergjit tė Madh, pėr tė cilin diskutohet nėse ėshtė Gjergj Kastrioti apo ėshtė Gjergj Arianiti. Pėrveē tė tjerave, ka dhe njė dorėshkrim qė lidhet drejtpėrsėdrejti me figurėn e Skėnderbeut. Ėshtė dorėshkrimi, kodiku i statutit tė qytetit tė Drishtit dhe pėr kėshtjellat qė kishte nėn administrim Skėnderbeu, kodik i konfirmuar prej kryekancelarit tė Skėnderbeut, Pal Ėngjėlli, madje dhe faksimilja e zgjedhur pėr ilustrimin e atij dorėshkrim ka nė pėrmbajtje pikėrisht emrin e Pal Ėngjėllit. Pra, ėshtė njė lidhje me familjet patronimike shqiptare ndėr tė cilat ka qenė dhe familja e Kastriotėve, tė cilat kanė qenė siē quhet nė terminologjinė e dorėshkrimeve tė vjetra ktitorė-porositės. Ky ka qenė rregulli nė tė gjithė periudhėn mesjetare. Familjet e mėdha porositnin dorėshkrimet kishtare, sepse ishin shumė tė kushtueshme. Dhe shėnohej emri i atij qė e kishte kopjuar, shkruar dhe emri i ktitorit i cili ia kishte dhuruar kėtij manastiri apo asaj kishe. Kjo ėshtė lidhja, nuk ėshtė thjesht viti i botimit. Brenda dorėshkrimeve kishtare ka mjaft informacion pėr familjet patronimike shqiptare.
Koha e shkrimit tė Kodikut nuk pėrkon me kohėn e lavdisė sė Skėnderbeut, nė kėtė kohė Gjergji i Madh nuk ishte Gjergj Kastriot Skėnderbeu i cili akoma nuk ishte bėrė emėr i mirėnjohur. Po tė shikoni treguesin e emrave aty dalin tė gjithė mbiemrat patronimikė shqiptarė. Tė gjitha familjet e mėdha kanė porositur, janė kujdesur, kanė dhuruar ose ka informacion pėr to.


Nga ē’traditė lindi ky kodik dhe ēfarė dėshmon pėr arealin e Beratit tė asaj kohe?

Duhet hyrė pak thellė nė histori. Berati ėshtė njė prej qyteteve qė i ka dhėnė botės shqiptare, pėr botėn e madhe, jo njė emėr, po njė mbiemėr pra Beratinus-Beratini. Nė njė farė mėnyrė ka bėrė tė famshme njė traditė me anė tė njė mbiemri qė ndodh shumė rrallė. Nuk ka ndonjė qytet tjetėr nė Shqipėri qė tė ketė dhėnė mbiemra pėrveē Beratit. Kjo ėshtė e lidhur me faktin se Berati ka qenė njė kryeqendėr kishtare, kronologjikisht mbas Bylisit dhe Gllavinicės si kryeqendėr, sepse si qendėr ipeshkvnore del qė nė shek.IV, kur nuk e kishte kėtė emėr, por kishte emrin Bulheriopolis. Berati e ka ndryshuar disa herė emrin, Antipatrea, Bulheriopolis, Belegrado, Berat siē ėshtė sot. Pėr hir tė kėtij roli, si kryeqendėr kishtare nė Shqipėri, rol qė filloi tė zbehej mbas mėkėmbjes sė arkipeshkvisė sė Ohrit, dėshmohet qė nė Shqipėri ka pasur njė shkollė tradicionale shkruesish. Berati ka qenė kryeqendra e mjeshtėrisė sė tė shkruarit. Pėr kėtė arsye thuhet se ka njė shkollė shqiptare tė shkrimit. Shkrimi nuk ėshtė dhe nuk mund tė pretendohet vetėm nė gjuhėn amtare. Pretendimi pėr ta reduktuar vetėm nė gjuhėn amtare si pretendim varfėrues pėr kulturėn kombėtare, nė ēfarėdolloj forme, ėshtė historia e tė shkruarit nė gjuhėn perandorake, nė radhė tė parė nė gjuhėn greke, pasi Berati bėnte pjesė nėn pėrgjegjėsinė juridike tė Patriarkanės sė Stambollit. Pra Shqipėria kishte njė shkollė shkrimesh dhe Berati ishte kryeqendra e kėsaj shkolle. Kanė ekzistuar zeje, shkolla tė vėrteta ku nxėnėsit mėsonin bukurshkrim, pėr t’u pėrgatitur si kopjues tė letėrsisė ungjillore dhe biblike.


Ē’vend zė Beratinus nė hierakinė e dorėshkrimeve kishtare tė Shqipėrisė?

Beratinus ėshtė njė dorėshkrim qė nuk e nxė hapėsira shqiptare, nuk mund tė vendoset nė njė hierarki brendapėrbrenda hapėsirės shqiptare as asaj tė sotme, as nė atė historike. Ai mund tė vendoset nė njė hierarki vetėm nė shkallėn botėrore tė historisė sė dorėshkrimeve kishtare. Nėse do tė kėrkohej kjo hierarki, dy prej gjėrave elementare qė mund tė thuhen janė qė: Beratinus 1, Beratinusi i parė ėshtė njė prej tre arketipeve tė Dhjatės sė Re nė shkallė botėrore. Ka njė arketip siriak apo lindor, ka njė arketip ėestern apo perėndimor, ka dhe njė arketip tė ndėrmjetėm qė ėshtė Beratinus. Tė gjitha studimet vertikale, historike tė tekstologjisė kritike pėr historinė e shkrimit ungjillor nuk mund tė bėhen pa iu referuar Kodikut tė Purpurt tė Beratit, Beratinus.
Ka dhe njė hierarki tjetėr. Nė gjithė botėn ka shtatė kodikė tė purpurt nga tė cilėt dy janė nė Shqipėri dhe tė dy janė Beratinus. Sa i takon njė hierarkie tė brendshme, tė dy kodikėt mė tė hershėm janė tė pėrjashtuar, sepse askush nuk mund tė jetė konkurrentė me to. Mbas kodikut tė dytė tė Beratit fillon konkurrimi i disa shkollave. Janė kodikėt e Vlorės qė shfaqen diku nga shek.X, kodikėt e Gjirokastrės qė shfaqen mė vonė, tė Korēės po ashtu, tė Shkodrės. Ndoshta do tė kishte qenė e mundshme qė tė vendosen tė dy kodikėt mė tė vjetėr tė Beratit nė njė hierarki tė brendshme nėse do tė ishin ruajtur tri dorėshkrimet tė cilat pėrmenden nė burime, por qė sot nuk ekzistojnė. Pėr shembull, Batiffoli qė ėshtė marrė i pari, para 140 vjetėsh, me Beratinusin thotė se kishte parė nė Berat njė dorėshkrim tė shek.IV i cili sot nuk gjendet dhe kishte mėsuar se nė Gjirokastėr ruhej njė kodik i shek.IV dhe njė kodik i shek.I, por kėta dy kodikė nuk gjenden. Po ashtu themeluesi i historisė sė krishtėrimit, Origeni, pėrmend qė nė Drianopolis ka ekzistuar njė dorėshkim ungjillor i shek.I. pra po tė kishin ekzistuar kėto dorėshkrime do tė mund tė bėhej njė hierarki.


Arsye tė tjera qė kjo vepėr hyn nė “Kujtesėn e Botės”?

Ndėr arsyet qė e bėn kėtė vepėr tė jetė pjesė e programit “Kujtesa e Botės” ėshtė se ėshtė njė dorėshkrim ungjillor kanonik, pra i pėrdorur si libėr liturgjie dhe meshimi nga kisha deri nė shek.XX. Por njėkohėsisht ka fragmente tė pjesshme tė cilat pėrbėjnė shmangie tė vogla jokuptimore, por shmangie formale prej tekstit kanonik. Si tė thuash, shkruesi i dorėshkrimit i ka dhėnė vetes tė drejtė qė diēka tė ndryshojė. Prof. Aleks Buda qė ėshtė marrė herėt me kėtė dorėshkrim thotė qė ky fakt tregon se nė kohėn kur u kopjua apo u shkrua ky kodik, akoma arsyeja njerėzore kishte kompetencė mbi tesktin hyjnor, ungjillor. Ky raport, e drejta pėr tė ndėrhyrė mbi njė tekst tashmė tė kanonizuar qė nuk gjendet nė dorėshkrimet e tjera, por vetėm tek ky dorėshkrim dhe qė mund tė shėrbejė pėr tė dėshmuar evolucionin e mendimit tė krishterė, i jep rėndėsi botėrore.

Ky studim ėshtė njė pėrpjekje pėr ta parė Beratinus nė kėndvėshtrimin e antropologjisė kulturore…
Sepse duke u nisur prej faktit mė elementar qė ėshtė kulturė e lidhur me botėn shqiptare, por qė nuk mund tė quhet njė kulturė mirėfilli shqiptare. Ėshtė njė kulturė qė i takon kėsaj bote dhe njė kulturė qė i takon njerėzimit mbarė. Kultura e ruajtjes ėshtė kulturė e kėtij populli, e kėsaj hapėsire. Kultura e pritjes nė momentin e fillimit ėshtė kulturė e kėsaj hapėsire. Kultura e krishtėrimit tė hershėm gjithashtu ėshtė kulturė e kėsaj hapėsire. Shumė pak popuj kanė pasur krishtėrim tė hershėm. Por vetė teksti ėshtė tekst ungjillor qė i takon njeriut, qenie e kėsaj bote, pra ėshtė njė tekst mbikombėtar. Nėse do tė flitej pėr njė dorėshkrim qė i takon njė tradite kulturore kombėtare, atėherė do tė ngushtohej shumė, deri nė njė zhvlerėsim, vlera e kėtij dorėshkrimi. Kjo ėshtė kontradikta e parė qė duhet tė kapėrcejė studiuesi kur merret me njė dorėshkrim tė tillė. Ka njė raport shumė delikat midis pjesės kombėtare dhe pjesės ndėrkombėtare qė nuk dihet cila ėshtė mė shumė. Sė dyti, kėto dorėshkrime nuk mund tė studiohen me disiplinė nė ngushtė. Detyrimisht bashkojnė disa dije duke pėrfshirė historinė e krishtėrimit, sidomos tė krishtėrimit tė hershėm, historinė e shkrimit, historinė laike tė popujve, etnologji dhe etnografi, historinė e sė drejtės, deri-diku dhe historinė e arti, tė dizajnit, tė vizatimit. Shkenca etnologjike nuk do tė mjaftonte pėr tė studiuar kėtė traditė shkrimesh nė Shqipėri, ajo mund tė merrej shumė-shumė me pjesėn e informacionit laik qė pėrmbajnė kėto dorėshkrime, qė nė fakt janė anėshkrime. Vetėm nė hyrje dhe nė mbyllje tė dorėshkrimeve ka tekste laike, sikurse ka tek “Meshari” i Gjon Buzukut nė pasthėnie. Etnologjia mund tė merrej dhe me raportin e tė drejtės zakonore, me tė drejtėn kishtare nė disa dorėshkrime qė quhen kanone, nomokanone, qė janė rregulla tė brendshme tė jetės sė kishės. Po ashtu historia nuk do tė ishte e mjaftueshme pėr t’u marrė me kėtė traditė, sepse kjo histori arti nė njė farė mėnyre, nuk ėshtė histori politike. Tjetėr arsye qė ēon tek pranimi i kėtij vėshtrim antropologjik ėshtė domosdoshmėria e njė konvergjence tė disa dijeve.


Me botimin e kėsaj monografie, do tė thoshit se s’do tė bėnit dot njė libėr “tjetėr si ky”, pse?

Nėse nuk do tė isha nė kėtė detyrė qė jam, jam i bindur se kėtė vepėr unė nuk do ta kisha shkruar. Jo vetėm unė, po kushdo qė do tė pėriqej tė shkruante njė libėr tė tillė, duke qenė abonent i jashtėm i shėrbimit arkivor. Kam pasur mundėsinė qė tė kėshilloj lirisht dorėshkrimet qė janė baza dhe pikėnisja e punės, tė kem nė dispozicion mjetet e informimit sado tė thjeshta e tė kufizuara qė janė pėr kėto dorėshkrime, pėr faktin se nė periudhėn kur janė hartuar nuk ishte e lejuar tė shkruhej pėr pėrmbajtjen. Juve mund t’ju duket e ēuditshme, por i ndjeri Theofan Popa qė ka hartuar pasaportat e 100 kodikėve tė Shqipėrisė tė cilat janė botuar para dy vitesh, nuk kishte guxim tė pėrmendte emrin e Shėn Mėrisė dhe kur harton pasaportėn e njė dorėshkrimi thotė: nė kėtė imazh gjendet njė figurė tė cilėn sllavėt e quajnė Bogorodica. E thoshte kėshtu qė tė paktėn njerėzit me tė cilėt punonte tė mos e merrnin vesh se po bėhej fjalė pėr Shėn Mėrinė, pasi ndalimi fetar bėnte qė as emri i Shėn Mėrisė tė mos pėrmendej. Ai informacion ka qenė njė bazė e mirė pėr tė inkurajuar punėn time. Fillimi ishte hartimi i pasaportės ndėrkombėtare tė udhėtimit tė Kodikut tė Purpurt tė Beratit pėr nė Vatikan, nė vitin 2000. Hap pas hapi mu krijua njė bibliotekė shumė e pasur. Vėrejta njė solidaritet tė jashtėzakonshėm tė dijetarėve qė merren me kėtė fushė, sidomos tė dijetarėve, austriakė, gjermanė, francezė, italianė, grekė, tė njohur e tė panjohur qė mė dėrgonin vazhdimisht libra. Asnjėherė nuk e kisha menduar se ekzistonte njė literaturė kaq e bollshme, njė bibliotekė e tėrė, pėr studimin e kodikėve tė Shqipėrisė. Ka njė shporpocion shumė tė madh midis studimit tė kėtyre kodikėve nga autorėt shqiptarė nė krahasim me vėmendjen qė u ėshtė kushtuar kėtyre dorėshkrimeve nė letėrsinė e ngjashme ndėrkombėtare. Ka njė shkollė studimesh tė paktėn prej 140 vjetėsh pėr studimin e kodikėve. Nė kėtė kuptim kjo do tė mbetet njė temė e hapur pėr mua. Ėshtė njė libėr i hapur dhe njė libėr qė mė tremb nė kuptimin e plotė tė fjalės. Vėrtet, zor se mund tė shkruaj diēka tjetėr tė tillė.


Vetėm kėto vite tė fundit Beratinus po fiton njohjen ndėrkombėtare, duke hyrė dhe nė “Kujtesėn e Botės” si dėshmi e krishtėrimit tė hershėm nė Shqipėri, ndėrkaq Shqipėria e sotme si pėr paradoks njihet si myslimane. Ēfarė mund “tė rregullonte” nė kėtė kontekst imazhi i ekzistencės sė njė dorėshkrimi tė rrallė?

Ka dy vėshtrime mbi besimin e njė populli. Vertikalisht shqiptarėt janė njė prej popujve mė tė krishterė tė botės. Nuk besoj tė ketė as nė Greqi, as nė Itali, nė Romėn e dikurshme, peshkopė qė nė vitin 56. Nė kėtė vit kemi nė Durrės peshkopin Caesar. Po tė hapim vėllimin e 8 tė Illyricum Sacrum, nė Durrės ka peshkop qė nė vitin 56. Ėshtė njė prej vendeve qė ėshtė ungjillizuar nė kohėn e apostujve. Nuk dua tė bėj krahasime, por shumė popuj tė tjerė janė ungjillizuar 7-8 shekuj mė vonė. Ungjillizim nė periudhėn e krishtėrimit tė hershėm kanė pasur grekėt, shqiptarėt, romakėt, latinėt dhe thuhet se krishtėrim tė hershėm ka pasur dhe nė Spanjė. Nė vende tė tjera tė Rajonit krishtėrimi fillon pas shek.5-6. Vetė fakti qė nėpėr hapėsirėn shqiptare janė zhvilluar aq e aq kryqėzata tregon se nė kėtė vend qė ishte krishtėruar kalonin popuj tė cilėt pėr tė marrė, si tė thuash, pagėzimin si tė krishterė udhėtonin prej Britanisė siē ėshtė rasti i Rikard Zemėrluanit, deri nė Jeruzalem qė tė bėheshin tė krishterė.
Mund tė thuhet qė Illyricum-i ishte pėr 15 shekuj i krishterė, prej shek.I-XV. Nuk ka qenė njė popull i krishterė pėr modė, pėr solidaritet. Ka qenė njė popull qė ka kontribute tė pėrveēme nė krishtėrimin e hershėm.Nxori Shėn Jeronimin qė i dha Perėndimit tė parin pėrkthim tė Biblės nė latinisht, “La Vulgata”, ėshtė populli qė nxori Shėn Niketėn e Dardanisė qė kompozoi tė parėn lutje tė krishtėrimit "Te deum laudeamus"-Ty Zot tė lavdėrojmė, qė vazhdon tė jetė kryelutje, njė popull qė dha martirė dhe shenjtorė, shėn Cezari dhe shėn Ashti nė Durrės, qė e pėrjetoi nė mėnyrė aktive krishtėrimin e hershėm, megjithėse nė kėtė periudhė ishte njė krishtėrim ilegal. Nuk kishte dalė akoma Dekreti i sė dielės, i vitit 321 qė shpallte ditėn e diel si ditė tė Zotit dhe krishtėrimin si fe tė njerėzimit.
Rrethanat historike shpjegojnė islamizimin e njė pjese tė madhe tė shqiptarėve pas shek.XV-XVI qė nuk duhet marrė si njė dukuri qė pėrfaqėson njė devijim, sikur ka ndodhur njė deformim, si ndonjė hata nė botėn shqiptare. Por nėse do tė kėrkohet nė thellėsinė e besimit tė shqiptarėve, gjithkund do tė dalė shtresa e krishterė. Malėsorėt e Shqipėrisė sė veriut festojnė Shėn Gjergjin, Shėn Mėrinė, Shėn Gjonin, Shėn Markun. Nė faltoren e Shna Nout nė Milot, kanė shkuar dhe shkojnė tė krishterė e myslimanė pėr tė shprehur lutjen dhe vullnetin e tyre, pėr tė ēliruar besimin e shėrimit apo tejkalimit tė vėshtirėsive, pra thjesht pėr devocion.


Pėr kėtė arsye ėshtė dhe njė vepėr qė i kushtohet heroit tė fundit tė krishtėrimit?

Ėshtė edhe kjo padiskutim, njė shprehje nderimi pėr figurėn protagoniste tė fundit tė krishtėrimit tė lulėzuar nė Shqipėri. Krishtėrimi nuk lulėzoi mė pas Gjergj Kastriot Skėnderbeut. Por ėshtė siē e thashė nė fillim dhe njė tėrheqje vėmendjeje pėr tė mos e kuptuar kėtė vepėr thjesht si njė histori e shkrimeve biblike-ungjillore nė Shqipėri. Duke e lidhur kėtė botim me emrin e Gjergj Kastriotit, ėshtė njė ftesė pėr ta lexuar si njė libėr ku bota laike shqiptare, bota e fisnikėrisė arbėrore ėshtė shumė e pranishme dhe disa tė dhėna qė gjenden nė kėto dorėshkrime janė tė vlefshme pėr tė vendosur ngjarjet nė kronologjinė e tyre. Janė tė vlefshme dhe pėr historinė si tė tillė, jo vetėm pėr historinė e shkrimeve.



Shiko profilin e anėtarit


avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:33

Pasaporta


“Codex Purpureus Beratinus CP”:


Njė nga 3-4 kodikėt mė tė hershėm tė historisė sė letėrsisė sė krishterė nė shkallė botėrorė

Njihet edhe me emrin “Beratinus-l” ose thjesht “Beratinus”;
Mban numrin 043 dhe shkronjėn ndajshtuese “CP” nė listėn ndėrkombėtare tė dorėshkrimeve tė rralla kishtare;
Bėn pjesė nė grupin e dorėshkrimeve ungjillore gėrmėmėdha (mė tė hershmet);
Njė pjesė e tekstit ungjillor ka karakter parastandard, parakanonik, por nuk ėshtė dorėshkrim apokrif
Nuk ka dekoracione, por vetė shkrimi, stili i tė shkruarit, kaligrafia, vlerėsohen si art i aplikuar;
Shkrimi ėshtė prej argjendi tė tretur, ndėrsa nistoret kapitale (maiuscule) janė prej ari;
Grafia e kėtij dorėshkrimi karakterizohet nga prania e shenjave / shkronjave / tė mbiquajtura “unciale”; njė tip i veēantė i shkrimit nė periudhėn e paleokrishtėrimit. Shkronjat “unciale” janė tė mėdha, kapitale, tė ngjashme me shkrimin tipografik, kuadrat, me pak harkime. “Unciali” u pėrdor nė shkrime prej shekullit tė 4-t deri nė shekullin e 8-tė pas Krishtit;
I shenjuar nė dokumentet vendėse sė paku qysh prej vitit 1356
Pėrmban dy ungjijtė, sipas Mateut dhe sipas Markut, nė 190 fletė, nė pergamene tė kuqe, me disa fragmente tė dėmtuara.
Kapaku metalik me zbukurime nė reliev ėshtė i ri, 1804. Kapaku ka dekoracione nė reliev. Midis veshuleve tė stilizuar, mbi dy pllakėza tė sheshta, ėshtė paraqitur skena e kryqėzimit tė Krishtit. Nė kapak, nė dy anėt janė pėrkatėsisht Shėn Mėria dhe Shėn Gjon Pagėzori. Rreth tyre qėndrojnė ėngjėjt mbrojtės. Ky kombinim figurash dhe motivesh (Krishti, Shėn Mėria, Shėn Gjon Pagėzori dhe engjėjt) njihet me emrin “deisis” ose “deisis i madh”. Njė pllakėz tjetėr ka ringjalljen, kjo e shoqėruar nė katėr anėt nga ungjillorėt, secili me simbolet e tyre.
Njė nga shtatė kodikėt e vetėm tė purpurt qė kanė mbijetuar deri mė sot nė shkallė botėrore;
Shkruar jo mė vonė se mesi i shekullit tė 6-tė, por nuk pėrjashtohet tė jetė shkruar mė herėt;
Sipas njė shėnimi tė gjetur nga Batiffol-i, shkronja e ungjijve tė kėtij kodiku ėshtė e njėjta me atė tė “Liturgiisė sė Shėn Gjon Gojartit”;
Sipas dijetarėve italianė, duhet t’i takojė shkollės siro-palestineze tė shkrimeve tė shenjta;
Sipas dijetareve britanike, ka ekzistuar njė shkollė vendėse e shkrimeve tė shenjta nė hapėsirėn proto-shqiptare;
Mendohet se nė krye tė herės ky dorėshkrim mund t’i jetė dhuruar nga perandorėt e Bizantit kishės sė Labovės dhe mė tej tė ketė ndjekur rrugėn Gllavinicė -Bylis -Berat.
Dėshmohet se ėshtė kėrkuar “pėr t’u dorėzuar pėr arsye sigurie” nga “frankėt kampanezė”/francezėt e Champagne-s; nga ushtria e car Uroshit (1356), nga ushtria austriake (1914), nga ushtria fashiste (1942) dhe nga ushtria naziste (1944).
I restauruar dhe i ndarė nė 9 vėllime nė Institutin Arkeologjik tė Akademisė sė Shkencave nė Kinė (1971).



Shiko profilin e anėtarit


avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:34

"Codex Purpureux Beratinus" ne "Kujtesen e Botes"


"Dy Kodiket e Beratit" (Beratinus 1 dhe Beratinus 2) futen ne regjistrin e "Kujteses se Botes", si vlera unikale te njerezimit. Ky ka qene nje nga vendimet e fundit te Komitetit Nderkombetar Konsultativ te UNESCO-s, i cili eshte mbledhur ne Kine. Tashti, ato, do te jene bashke me shume e shume kryevepra Boterore -qe kane bere njerezimin

Nga Luan Rama*


Lajmi vjen nga Kina. Komiteti Nderkombetar Konsultativ i UNESCO-s i perbere ga shume eksperte te botes ka regjistruar para dy dites ne mbledhjen e tyre ne Lijiang te Kines "Dy Kodiket e Beratit" ne regjistrin e "Kujteses se Botes ("Memoire du Monde") si vlera unikale te njerezimit dhe qe mbrohen tashme nga UNESCO. Duke ndjekur shembullin e Butrintit, te regjistruar ne vitin 1991 ne Listen e Trashegimise Boterore (per monumentet)- jane tashme kodiket shqiptare qe regjistrohen si "monumente te kultures boterore". Dy kodiket e Beratit, Beratinus 1 dhe Beratinus 2 jane regjistruar keshtu ne listen e UNESCO-s, krahas dhe dokumenteve te tjere te rralle dhe vlerave kulturore te paperseriteshme te vendeve te tjera te botes si Kina, me Listen e Arte te Dinastise perandorake Qing, Amerika me Kozmografia sipas Ptolemeut dhe Amerigo Vespuci, Franca me Filmat e Lumičreve, Greqia me Himnin Olimpik, Norvegjia me Dokumentet e Ekspedites se Amundsenit, Libani me Alfabetin fenician, Belgjika me Biblioteken e Dukeve te Burgonjes, etj. Regjistrimi i dy Kodikeve te famshem te Beratit eshte padyshim nje nxitje per ti propozuar UNESCO-s vlera te tjera qe duhen regjistruar ne fondin e arte te saj.

Dosjen e "Kodikeve te Purpurt te Beratit", nje prej vlerave me te vyera te trashegimise kulturore te shqiptareve, pergatitur nga nje ekip i Arkivit te Shtetit nen drejtimin e punes profesionale te profesor Shaban Sinani, vendi yne e dorezoi ne kuadrin e programit "Kujtesa e Botes". Qe nje vit me pare, Arkivi i Shtetit, me ndihmen e UNESCO-s, kishte botuar ne Tirane dhe katalogun e ilustruar "100 kodiket e Shqiperise", me parathenien e presidentit te Republikes Alfred Moisiu dhe Drejtorit te Pergjithshem te UNESCO-s, Koļchiro Matsuura. Per here te pare, nje botim i tille prezantonte nje veper shkencore mbi doreshkrimet ungjillore qe permblidhte akte te se drejtes urbane mesjetare, me studime te paleografeve, tekstologeve, bibliologeve dhe kataloguesve te ketyre doreshkrimeve te ralla. Nder 100 kodiket e Shqiperise, perfshiheshin ne rradhe te pare Beratinus 1 dhe Beratinus 2, per te cilat shkruan per here te pare peshkopi i Beratit Alexodhus Anthimus, kodiku mbi Liturgjine e Shen Gojartit, Kodiku i Koste Beratit, etj. Dy kodiket me te vjeter te Beratit, pra "Kodiket e purpurt", te gjetur pas Luftes se Dyte Boterore, fshehur ne kishat e Beratit, dhe te restauruara nga restauratoret kineze, kane terhequr prej me shume se nje shekulli vemendjen e historianeve dhe dijetareve te huaj, si Batiffol, Aland, Gregory apo Johannes, Koder, Trapp dhe Mullen. Beratinus 1 i shekullit te VI dhe Beratinus 2 i shekullit te IX, i quajtur ndryshe kodiku i arte i Anthimit", rreshtohen nder kodiket me te vjeter te botes, ku mund te permenden Vaticana B, Sinaiticus, Sinopensis, Rosanenis, Petropolitanus, apo Codex Grecae 53, etj.

"Kujtesa e Botes"

Programi "Kujtesa e Botes" ("Mémoire du Monde") dhe krijimi i nje regjistri per vlerat me te vyera te njerezimit ne fushen dokumentare, eshte lancuar nga UNESCO, qe ne vitin 1992. Deri me sot jane regjistruar me dhjetra koleksione e fonde dokumentare. Vetem para pak vjetesh ishin regjistruar 33 koleksione te propozuara nga vende te ndryshme te botes, ku benin pjese dhe Bibla e Gutenbergut, Koleksionet sonore te arkivit te Vienes, Ditari i anijes eksploruese te James Cook, Kujtimet e Kanalit te Suezit, Kurani i Othman-it, ne Uzbekistan, etj. Ne vitin 2003, ky numur arriti ne 91 koleksione te regjistruara, nga 45 vende anetare te UNESCO. Ne regjistrin e UNESCO-s eshte regjistruar dhe libri me i vjeter i shtypur ne bote, ne Korene e Jugut. Eshte fjala per nje vellim te dyte te librit te titulluar Antologjia e mesimeve zen te prifterinjve te shquar budiste, i shtypur ne korrik te vitit 1377, ne tempullin Cheongju. Deri para pak vitesh, si botim i pare i njerezimit mbahej Bibla e Gutenbergut, por kjo tashme eshte e vertete vetem ne kuadrin evropian.

Por ceshte ne fakt trashegimia dokumentare ? Trashegimi dokumentare eshte nje dokument qe dokumenton apo regjistron dicka nga krijimtaria intelektuale e shpirterore njerezore. Jane dokumentet tekstuale, hartat, gravurat, partiturat muzikore, etj. Dokumente te tilla jane gjithashtu dokumentat audio-vizuale si filmat, disqet, kollonat zanore, pllakat fotografike, etj, filmime analogjike apo numerike, madje dhe Eeb-site, pra jane suporte fizike qe permbajne informacione per njerezimin. "Kujtesa e Botes" eshte kujtesa dokumentare dhe kolektive e botes, eshte trashegimia qe deshmon zhvillimin e mendimit, evolucionin e zbulimeve dhe realizimet spikatese njerezore. Thelbesore per kete kujtese te botes qe gjendet ende ne arkivat dhe bibiliotekat, eshte se ato gjenden ne rrezik si pasoje e agjenteve atmosferike, e katastrofave natyrore, luftrave, permbytjeve apo djegjeve te medha, sic njihet ne histori shkaterrimi i Bibliotekes se famshme te Aleksandrise, 23 shekuj me pare e shume te tjera, apo vitet e fundit permbytja e bibliotekes se Prages nga rreshjet e medha.

Pjesa me e madhe e trashegimise dokumentare ne Shqiperi eshte e re, per faktin se puna studimore dhe arkivore si dhe vendosja e tyre ne nje suport te mirefillt teknik ka qene e vonet. Arkivat e verteta, edhe pse me mungesa teknike e prapambetje teknologjike, kane funksionuar vetem pas clirimit. Fakti qe "Kodiket e Beratit" u gjenden rastesisht te fshehura ne nje nga bodrumet e nje kishe ne Berat, tregon qarte per mungesen e dokumentimit dhe ruajtjes se tyre. Edhe "Fototeka Marubi" u vleresua nga ne si trashegimi dokumentare vetem pas viteve 1980. Nje pjese e madhe e trashegimise dokumentare shqiptare gjendet sot ne arkivat e huaja, vecanerisht te Perendimit apo ne Stamboll. Se fundi kane filluar te njihen thesaret qe ruajne per Shqiperine: biblioteka te huaja si ajo e Vatikanit, Napolit, Raguzes, Venecies, Vjenes apo Parisit. Pra nje pune dokumentare shkencore mbetet per tu bere ne te ardhmen. Megjithate ekzistojne fonde te trashegimise sone kulturore, te cilat perbejne thesare te kultures sone kombetare si dhe per kulturen boterore, sic jane fondi i Skenderbeut, i shekullit XV-XVII, kartografite me te vjetra te Ilirise apo Shqiperise mesjetare, etj. Po keshtu mund te vleresohen edhe mbresat e udhetareve te rralle si francezet Pouqueville apo Amie Boué, fondi fotografik per Shqiperine ne "Les Archives d'Albert Kahn" ne Boulogne te Frances, letrat e mergimtareve shqiptare te fillimit te shekullit XX-te e gjer tek letrat e te burgosurve politike shqiptare ne vitet e totalitarizmit, ne gjysem e dyte te shekullit XX-te. Pra interes ka gjithshka qe eshte dokumentare si fonde letrare, disqe te vjetra, korrespondenca historike, etj. Se fundi po pergatitet ribotimi i nje vepre madhore qe gjendet ne Biblioteken e Vatikanit Illyricum Sacrum, "nje nga burimet me interesante per historine mesjetare te Ballkanit perendimor", sic e vlereson studjuesi i njohur Aleksandar Stipceviq. Behet fjale per nje korpus prej 9 vellimesh ne latinisht, botimi i te cilit ka filluar qe ne vitin 1751, nen kujdesin dhe mbeshtetjen e Papes me origjine shqiptare, Papa Klementi XI, apo Papa Albani. Nje botim me shume informacione rreth mbreterive ilire e mesjetare shqiptare, Lekes se Madh, principatave shqiptare, mbi kohen bizantine, anzhuine apo luftrat e Skenderbeut kunder otomaneve. Sigurisht vetem institucionet shkencore si Akademia e Shkencave, Biblioteka Kombetare, Arkivi shteteror, Instituti i Kultures Popullore, etj, mund te percaktojne vlerat e kesaj trashegimie per tu propozuar ne regjistrin e "Kujteses se Botes".

Programi i "Mémoire du Monde" ka nje strategji qe bazohet ne objektiva qe kane te bejne me : - identifikimin e trashegimise dokumentare dhe regjistrimin e tyre ne regjistrin e "Kujteses se Botes"; - sensibilizimin per te ndikuar ne kuadrin boteror per ruajtjen dhe konservimin e ketyre vlerave (Aksioni shtrihet dhe ne fushen e aresimimit, marketingut, shperndarjes se informacionit mbi teknikat e konservimit dhe marredheniet me OJQ-te); - konservimin dhe inkurajimin per ruajtjen e tyre. Projektet e trashegimise se shkruar ne regjistrin perkates do te ndihmohen dhe inkurajohen nga UNESCO; - aksesin e publikut. Qellimi i ketij programi eshte qe UNESCO te ndihmoje per konservimin e ketyre vlerave me teknikat me moderne si dhe ne aksesin universal ne kete trashegimi (prodhimi i kopjeve numerike dhe katalogeve ne internet, botimi i librave, CD, DVD, etj. - ndergjegjesimin e interlokutoreve te ndryshem publike dhe te shoqerise civile mbi interesin qe ka trashegimia.

Ne korrik te vitit 2003, Komiteti Internacional Konsultativ i programit "Kujtesa e Botes" i mbledhur ne Poloni, regjistroi dhe 23 koleksione te tjera dokumentare nga 23 vende te ndryshme te botes, mes te cilave : doreshkrimet gjermane te kohes se perandorit Otto III (983-1002); nje atlas hollandez prej 50 vellimesh i viteve 1621-1678; arkivat e te Drejtave te Njeriut ne Kili (1973-1989); fondet e jezuiteve te Amerikes latine; negativi i filmit te Louis Bunuel Los Olvidados ; etj. Shfaqja e filmit Metropolis te regjisorit te famshem gjerman ekspresionist Fritz Lang, i cili pasi ishte regjistruar ne regjistrin e "Kujteses se Botes", ishte restauruar i plote nepermjet Unesco-s dhe fondeve gjermane, ishte shembulli me i bukur se si veprat qe regjistrohen ne kete regjister, gjejne nje mbeshtetje dhe nje jete te re.

"Fondi Marubi" dhe "Kujtesa e Botes"

Fondi Marubi, permes disa botimesh e ekspozitash, njeri prej te cileve ne France dhe tjetri ne Itali, ka gjetur nje jehone ne disa vende te Evropes. Ne mijra pllaka xhami monokrom jane regjistruar dhe fiksuar imazhet shqiptare, fytyrea e Shqiperise e gjysmes se dyte te shekullit XIX-te dhe te shekullit XX-te. Eshte e kuptueshme qe nje nga propozimet e para qe duhet te beje Shqiperia eshte pikerisht kjy fond, qe sic dihet ka nevoje jo vetem per mbrojtjen dhe konservimin shkencor e teknologjik por dhe per nje promovim edukativ, historik, kulturor e tuuristik te vlerave te tij. Ja pse eshte e nevojshme ngritja qe tani en je grupi pune nga Ministria e Kultures per pergatitjen e kesaj dosjeje. Shqieria mund te propozoje gjithashtu dhe nje vlere dokumentare te dyte e cila mund te perzgjidhet me kujdes nga Akademia jone e Shkencave dhe permes nje debati shkencor.

Por cilat jane kriteret e seleksionimit ne Regjistrin e "Kujteses se Botes"? Keto kerkesa jane : - Universaliteti i fondit, i dokumentit apo koleksionit ; - Autenticiteti, pra qe ato te jene origjinale dhe jo kopje ; - Te jene unike dhe te pazevendesueshme, (d.m.th. qe zhdukja dhe shkaterrimi i tyre do ta demtonte trashegimine boterore) ; - Te jete krijese e epokes se vet ; - Origjina e dokumentit, (nese ka lidhje me momente kyce te historise njerezore) ; - Konteksi social, pra deshmimi i evolucionit te shoqerise, etj ; - Fusha e veprimtarise njerezore : si arti, politika, industria ; - Forma dhe stili, (kur ajo paraqet interesa te medha estetike, stilistike, linguistike dhe kur paraqet karakteristikat themelore te nje tradicioni, mjeti shprehes, shprehje apo suporti e nje forme qe po zhduket). Rendesi ne vleresimin e kesaj trashegimie kane gjithashtu dhe nese dokumenti eshte i rralle per epoken e vet (perberja e tij fizike), integriteti i tij (nese dokumenti eshte i plote apo i pjesshem, i demtuar apo ne gjendje te mire), rreziku i zhdukjes dhe shkaterrimit te tij, ekzistenca e nje plani menaxhues per kete trashegimi dokumentare, etj.

Si kudo, edhe ne Shqiperi, puna me trashegimine dokumentare kerkon nje strategji dhe " Plan Aksioni " ne rang kombetar, duke pare jo vetem territorin aktual shqiptar, por dhe trevat e dikurshme ku ka geluar kultura dhe tradita shqiptare dhe ku gjenden thesare te kesaj kulture. Ashtu si dhe ne shume vend te botes, eshte i nevojshem te krijohet dhe nje komitet te " Kujteses se Botes ", i cili te funksionoje i pavarur dhe i akredituar prane Ministrise se Kultures, duke patur ne perberje te vet drejtues te Bibliotekes Kombetare, Arkivit te Shtetit, Arkivit te Filmit, Televizionit, te muzeumeve kombetare, etj. Pikerisht ky komitet mund te perkujdesej ne regjistrimin definitiv te trashegimise kulturore dokumentare dhe per ti bere ato publike. Ai mund te perfitonte gjithashtu dhe nga " Fondi Nderkombetar i Kujteses se Botes " te Unesco-s, ne pergatitjen e propozimeve perkatese.

Programi "Kujtesa e Botes" gjate ketyre viteve ka percaktuar dhe projekte pilote specifike qe kane sjelle si rezultat botimin e shume CD-Room, sic mund ti gjejme ato ne Doreshkrimet e Prages, Doreshkrimet e Universitetit te Vilniusit, Doreshkrimet e Al-Kutub, e thesare te tjera qe lidhen me astronomine dhe shkelqimet e kultures arabe, katalogun e "Doreshkrimeve perse", etj.

*Perfaqesuesi shqiptar ne UNESCO



Shiko profilin e anėtarit


avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:35

Kodiku i Beratit qe e kerkonte edhe Hitleri



>>> Codex Purpureus Beratinus ose Kodiku i Beratit janė dy Ungjijtė shumė tė vjeter te gjetur nė Berat, Shqipėri. Dorėshkrimin ėshtė shkruar me nje shkrim unicial ne nje karte te lemuar te purpurtė me bojė argjendi. Titulli dhe rreshti i parė i cdo kapitulli ėshtė shkruara nė ar. 



> "Beratinus 1", qė daton nga shekulli i gjashtė, dhe "Beratinus-2" nga shekulli i nėntė. Tė dy janė pjesė e shtatė pjesėve tė quajtura "Kodiku i Beratit" qė mbijetojnė edhe sot. Dy prej " Kodiku i Beratit " janė ruajtur nė Shqipėri, dy nė Itali dhe njė njėri nė Francė, Angli dhe Greqi. 

> "Beratinus-1" – Ėshte nje ungjill i shekullit tė gjashtė i shkruar me dorė nė majuscules unicial. Ajo pėrfaqėson njė nga tre ose katėr prototipet me te vjetėr te Dhjatės se Re dhe ėshtė njė pikė e rėndėsishme referimi pėr zhvillimin e letėrsisė biblike dhe liturgjike nė tė gjithė botėn. 

> "Beratinus-2" - Ėshte nje ungjill i shekullit tė nėntė. Dorėshkrimi eshte shkruar me nje teks standart te asaj periudhe. Disa nga paragrafėt janė gjysmė-unicial. Nė kushtet e stilit dhe moshės, ajo ėshtė e krahasueshme me Kodiku grek 53 (Shėn Peterburg). Ai pėrmban katėr ungjijtė e plotė. 



> Dy Kodiket Shqipetarė janė shumė tė rėndėsishem pėr komunitetin global dhe zhvillimin e literatures se lashte biblike, liturgjike dhe hagiografike. Shtatė "Kodiket e Kardinalit" u shkruan njėri pas tjetrit gjatė njė periudhe prej 13 shekujsh, pra qė nga shekulli i gjashtė tek ai tetėmbėdhjetė. Dy Kodikėt pėrfaqėsojnė njė nga thesarėt mė tė ēmuara tė trashėgimisė kulturore shqiptare. 
Interesant eshte fakti qe gjatė Luftės sė Dytė Botėrore, Hitleri mori vesh ekzistencen e tij dhe urdhėroi pėr ta kėrkuar atė. Disa murgj dhe priftėrinjtė rrezikuan jetėn e tyre pėr tė fshehur dorėshkrimin. 

> Dikur ajo ishte nė zotėrim tė kishės sė Shėn Gjergjit nė Berat pra me emrin Codex Beratinus dhe qė nga viti 1971 ruhet nė Arkivėn Kombėtare nė Tiranė. 

>Codex Purpureus Beratinus (Kodiku Beratit) ėshtė regjistruar nga UNESKO-s nė Rregjistrin Botėror nė vitin 2005 nė njohje tė rėndėsisė sė saj historike.


Per me shume informacion 
http://portal.unesco.org/ci/en/ev.ph...CTION=201.html
ose
http://en.wikipedia.org/wiki/Codex_Beratinus



Shiko profilin e anėtarit


avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:36

Publikohen pėr herė tė parė 23 kodikė origjinalė

Alma Mile

Viteve tė fundit ėshtė folur shumė pėr ta. Pėrshkruhen si njė pasuri e jashtėzakonshme, ēka e pėrforcon edhe fakti qė dy syresh janė marrė nėn mbrojtjen e UNESCO-s. Por se ē’janė nė tė vėrtetė, nė kėtė pikė duhet vėnė nė fund fantazia. Pėr tė shlyer kėtė kuriozitet, Drejtoria e Pėrgjithshme e Arkivave, nė bashkėpunim me Fondacionin Grek tė Kulturės, hapi dje ekspozitėn “Dorėshkrime bizantine dhe pasbizantine nė Shqipėri”, ku pėr herė tė parė ekspozohen 23 kodikė origjinalė. Nė ceremoninė e pėrurimit mori pjesė dhe Kryeministri Sali Berisha, nėn kujdesin e tė cilit, zhvillohet ky aktivitet. Dhe nuk do tė jetė vetėm privilegji i studiuesve tė mund t’i shohin nga afėr. Kushdo mund tė shkojė e tė vizitojė ekspozitėn e hapur nė Muzeun e AQSH. Ndoshta nuk do t’i pėrshkojė e njėjta drithėrimė qė kanė ndjerė studiuesit e huaj, kur kanė mundur tė vendosin paksa dorėn mbi to, por e sigurt ėshtė qė do tė ndjejnė kėnaqėsi pėr faktin qė kjo pasuri ndodhet pikėrisht nė Shqipėri. Sipas Drejtoreshės sė Arkivit, Nevila Nika, edhe herė tė tjera janė organizuar ekspozita kodikėsh, por me variantet e riprodhuara, dhe ėshtė hera e parė qė njė numėr i tillė kodikėsh origjinalė ekspozohen. Sipas saj, kėtė herė kushdo do tė mund tė shohė nga afėr dhe tė kuptojė se ē’janė ata nė tė vėrtetė dhe ē’rėndėsi kanė pėr Shqipėrinė, por edhe pėr rajonin pėrreth. “Nė gjykimin tim, kodikėt janė njė copėz e vyer e historisė dhe e jetės shpirtėrore tė shqiptarėve dhe rajonit tė Ballkanit”, tha Nika, duke shtuar se Arkivi ruan thesare tė vėrteta dhe “nuk ėshtė magazinė librash tė mykur, nuk ėshtė njė bodrum mbushur me libra tė ngrėnė nga mola, por ėshtė kasafortė e historisė dhe vendruajtje e thesareve tė paēmueshme tė qytetėrimit”. Ekspozita do tė jetė e hapur pėr njė muaj dhe sipas Drejtorit tė Fondacionit Grek tė Kulturės, nė Tiranė, Jorgos Jakumis, ėshtė organizuar nė mėnyrė tė tillė qė ajo tė vizitohet nga rreth 600 nxėnės e studentė.


Ekspozita

Pėr ndėrtimin e kėsaj ekspozite kanė punuar njė grup specialistėsh, drejtuar nga Drejtori i Arkivit Historik dhe Paleografik i Fondacionit Kulturor tė Bankės Kombėtare tė Greqisė, Agamemnonas Tselikas. Studiuesi ka parė nga afėr kodikėt dhe ka kuruar anėn shkencore tė ekspozitės. Duke i parė me syrin e ekspertit, ai thotė se kodikėt e AQSh kanė njė vlerė tė shumėfishtė. “Pėrmes shėnimeve e kronikave tė lėna mbi faqet e tyre nė kohė tė ndryshme, ofrohen informacione historike, pėr jetėn shpirtėrore dhe mentalitetin e shqiptarėve, por edhe tė zonave pėrreth, ku greqishtja ishte njė gjuhė e njohur”, tha Tselikas. Gjithashtu kodikėt, tė cilėt datojnė nga shek. VI, qė ėshtė mė i hershmi, deri nė shek. XIX, qė ėshtė mė i voni, pėrmbajnė krijimtari pamore me estetikė tė lartė dhe vlera artistike (miniatura, programe dekorimi me ar, kapakė tė argjendtė, etj.), pėrmbajnė tekste shkencore dhe pjesė tė kulturės qė shėrbejnė si gjurmė tė lėna nga intelektualėt e kohės qė kanė jetuar dhe punuar nė Shqipėri. Bartin informacion tė pasur qė tregon rėndėsinė e qyteteve Mesjetare tė Shqipėrisė, siē janė Korēa, Berati, Durrėsi, Gjirokastra, Vlora, etj., por vėrtetojnė edhe rolin aktiv tė Shqipėrisė nė historinė e rajonit, jo vetėm pėr popullsinė shqiptare, por edhe pėr popullsitė e tjera Ballkanike. Ekspozita ėshtė ngritur mbi disa kritere, qė sipas Tselikas janė ato kronologjike, estetike, gjuhėsor dhe paleografik. Mjedisi i ekspozitės ėshtė organizuar nė dy salla, pasi dorėshkrimet e Sallės 1 duhet tė ruhen nga drita e fortė. Prandaj nė sallėn 1 paraqiten dorėshkrimet origjinale, kurse nė sallėn 2 paraqiten panele fotografike tė dorėshkrimeve tė ekspozuar nė sallėn 1, por dhe tė dorėshkrimeve tė tjera. Nė sallėn e parė ndodhen tetė vitrina, nė tė cilat ekspozohen 48 dorėshkrime origjinale me vlerė tė madhe historike. Janė vendosur nėpėr vitrina, sipas rendit kronologjik dhe sipas periudhave historike.


Kodikėt

Nė kėtė ekspozitė paraqiten 23 dorėshkrime origjinale tė ekspozuara nė vitrina. Janė kodikė tė shekujve tė ndryshėm, mė i vjetri i tė cilėve daton nė shek. VI, kurse mė i riu nė shek. XIX. Pėrmbajtja e tyre ėshtė fetare. Janė kryesisht librat e shenjtė, Ungjijtė, por edhe pjesė nga Dhjata e Vjetėr, Psalmet, Fjalėt e Urta, etj., si edhe pjesė tė muzikuara. Tė gjithė kodikėt janė tė shkruar me dorė, pra kanė vlera tė paēmueshme. Shumė prej tyre janė tė shkruar nė letėr, veēanėrisht ato dorėshkrime qė datojnė pas shek. XVI. Tė tjerėt janė shkruar nė pergamenė. Ēdo fletė pergamene duhej tė ishte e bardhė, e lėmuar dhe e rregullt, nė mėnyrė qė tė pasurohej me miniatura dhe shkrimi tė dilte i drejtė dhe i bukur, pa u pėrhapur boja nė sipėrfaqen e pergamenės. Deri nė shek. XV, mėnyra e vetme pėr tė shkruar apo shumėfishuar njė libėr ishte shkrimi me dorė, gėrmė pas gėrme. Gjatė periudhės sė Perandorisė Bizantine, por edhe pas rėnies sė kėsaj perandorie, ekzistonin shumė punishte kopistėsh tė ndėrtuara pranė manastireve, qė jo vetėm shkruanin dorėshkrimet, por dhe i dekoronin. Pasi, nė atė kohė, ēdo kodik duhej tė ishte vepėr arti pėr nga bukuria e shkrimit, dekoret, lidhja (kapakėt), mbulesa e kapakėve dhe mbėrtheckat e tyre. Pėr kėtė arsye, nė atė kohė kodikėt kishin kosto tė lartė prodhimi dhe pėrdoreshin nga shumė pak njerėz, kryesisht nga funksionarė tė shkolluar, prijės, klerikė tė lartė, mėsues universitetesh, etj. Por edhe pas zbulimit tė shtypshkronjės janė prodhuar shumė kodikė, meqenėse makineritė e mėdha dhe tė rėnda tė shtypshkronjės sė dikurshme ishte e vėshtirė tė bliheshin dhe tė silleshin nė Ballkanin e pushtuar prej Perandorisė Osmane. Prandaj dhe shtypshkronja e parė nė mjedisin osman u ble nga Patriarkana Ekumenike dhe funksionoi nė Konstandinopojė, kryeqendrėn e Perandorisė, vetėm nė vitin 1612 (pasi ishte shpėrndarė nė thuajse tė gjitha qendrat e mėdha tė Evropės Perėndimore). Nė mjedisin e Shqipėrisė mesjetare, konkretisht nė Voskopojė, gjatė gjysmės sė parė tė shek. XVIII filloi punėn njė nga shtypshkronjat e para dhe mė aktive. Por ato pak shtypshkronja tė kohės nuk arrinin tė mbulonin nevojat pėr libra qė kishin manastiret, kishat, gjykatat, mbledhėsit e taksave, tregtarėt dhe shkollat, etj. Prandaj njė pjesė e librave shkruhej me dorė edhe gjatė shek. XIX.



Shiko profilin e anėtarit


avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:36

Quhen thesare, po pėrse flasin

U hap dje ekspozita e dorėshkrimeve bizantine dhe postbizantine. Pritet tė vizitohet nga 600 nxėnės. Fushatė pėr njohjen e trashėgimisė unikale arkivore


Pak orė para hapjes sė Ekspozitės sė Dorėshkrimeve Bizantine dhe Pasbizantine, organizatorėt dolėn para medias pėr sqarime tė rastit dhe duke i dhėnė rėndėsinė qė meriton paraqitja e kėsaj trashėgimie arkivore qė vjen nga shekujt.


Drejtoresha e Drejtorisė sė Pėrgjithshme tė Arkivave Nevila Nika tha qė nė fillim se s'ėshtė hera e parė qė prezantohen kodikėt, por kėsaj radhe veē imazheve dhe riprodhimeve, vizitorėt kanė mundėsinė tė shohin nga afėr origjinalėt e tyre.


Prurja e vėrtetė e ekspozitės konsiderohen deshifrimet e njė pjesė tė dorėshkrimeve prej paleografėve.


Iniciator i kėsaj pune ėshtė Agamemnon Celikas, Drejtor i Arkivit Historik dhe Paleografik i Fondacionit Kulturor tė Bankės Kombėtare tė Greqisė. Celikas, i cilėsuar nga Nika njė nga paleografėt mė nė zė tė sotėm, i pranishėm dje nė Arkiv, ndihmoi procesin deshifrimit dhe udhėhoqi dy paleografėt e rinj shqiptarė Sokol Ēunga dhe Andi Rembeci.


"I kemi quajtur thesare por nuk e dinim se ē'pėrmbanin", tha Nika duke tėrhequr vėmendjen me kėtė lajm mbi kodikėt. "Dimė qė ata zėnė njė vend qendror nė kulturėn shpirtėrore tė vendit tonė, janė njė copė e historisė sė Shqipėrisė dhe e popujve tė Ballkanit.


Vijnė qė nga shek. VI dhe tani jemi nė mijėvjeēarin e tretė. I kemi ruajtur dhe mbajtur mbyllur kėtu pėr gjashtė dekada dhe tani kemi mundėsinė t'i nxjerrim nga izolimi dhe t'i shohim tė gjithė". Ajo pėrmendi ekspozimin e dy kodikėve tė Beratit qė janė shpallur nga UNESCO pasuri shpirtėrore e njerėzimit, ashtu si vetė qyteti ėshtė prej tri vitesh nė mbrojtjen e UNESCO-s.


Ekspozita e dorėshkrimeve do tė shkojė nė fakt nė Berat. Pėr kushte sigurie nuk do tė lėvizin kodikėt origjinalė, por riprodhimet e tyre.


Paleografi Celikas sqaroi se brenda dorėshkrimeve bizantine dhe pasbizantine tė shekujve VI-XIX, duke marra parasysh pėrmbajtjen e tyre dhe shėnimet kronikale qė janė shkruar mbi to nė kohė tė ndryshme, ėshtė fiksuar pamja e jetės sė vendit dhe e gjithė zonės ku gjuha greke ishte gjuhė e njohur.


"Kėto dorėshkrime tregojnė pjesėmarrjen e Shqipėrisė nė botėn bizantine, praninė e saj tė gjallė brenda kėsaj kulture dhe konkretisht tregon mėnyrėn se si funksiononte shoqėria e atėhershme nė lidhje me kishėn".


Celikas pohoi se ndėrtimi i ekspozitės ėshtė ngritur sė pari duke respektuar kriterin kronologjik, atė estetik dhe sė fundi kriterin filologjik. Ėshtė marrė parasysh edhe kriteri paleografik.


Ēdokush qė ėshtė i interesuar ka rastin tė ndjekė edhe zhvillimin e shkrimit grek nė kėtė hark kohor. "Me deshifrimin e njė sėrė shkrimesh kuptojmė se cili ishte mentaliteti i ēdo periudhe. Shumė nga kodikėt janė unikė nė botė. Janė thesare qė i kapėrcejnė kufijtė e Shqipėrisė", shtoi paleografi grek.


Jorgos Jakumis, drejtor i Fondacionit Grek tė Kulturės nė Tiranė mendon se suksesi i ekspozitės duhet matur me vizitueshmėrinė e saj. Diskutimi mbi kodikėt hyn tek temat e niveleve shkencore, por ē'kuptim do tė kishte qė komunikimi me njė trashėgimi si kjo tė mbetej privilegj i njė grupi, i njė elite.


Prandaj Jakumis shpreson me shėrbimin qė i ėshtė bėrė ekspozitės me katalogė, broshura dhe materiale tė tjera edukative tė ndėrtuar me gjuhė tė thjeshtuar, tė tėrhiqen rreth 600 nxėnės.


"E ē'vlerė kanė thesaret nėse i mban tė kyēura?" Kjo ėshtė njė nga fjalitė e deshifruara sė fundi nė njė prej kodikėt e tė cilėn drejtoresha Nika e pėrmend si pėr tė reflektuar pėr statusin e arkivave vėrtet tė hapura.


Arsyet pse, kush dhe pėr cilėt janė porositur, shkruar kėta kodikė i gjen brenda tyre. Nika i referohet njė historie gjeneze, lindjes sė njė kodiku prej njė murgu. "Ishte i dėnuar dhe pėr tė shlyer fajin ndjente nevojėn tė shkruante njė libėr si kėta qė do tė shihni nė ekspozitė." Ajo kujtoi kohėn kur i kundronin kodikėt si memecė, i shikonin pėr bukurinė e tyre dhe pyesnin kush qenė ata qė i kishin mbajtur pėr kaq shekuj.


Ajo shpreson qė nė njė tė ardhme do tė vijnė njerėzit e duhur, paleografė shqiptarė tė shkrimeve bizantine pėr t'u marrė me deshifrimin e tyre, nė fund tė fundit me deshifrimin e kontributit qė shqiptarėt kanė patur nė perandoritė e mėdha. Dhe aty bėri njė premtim: pas ekspozitės sė shkrimeve otomane, bizantine dhe pasbizantine, do tė vijė shumė shpejt radha e njė ekspozite me shkrimet e vjetra shqipe.


Nė Arkivin e Shtetit ruhen 119 kodikė tė plotė dhe fragmente kodikėsh, por nė fondet e tjera tė arkivit ka tė tjerė dhe nė total numri i tyre shkon nė afro 300.
Me rastin e ekspozitės sot mbahet nė Arkiv njė konferencė shkencore.


Elsa Demo



Shiko profilin e anėtarit


avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:37

U hap ekspozita "Dorėshkrime Bizantine dhe Pasbizantine nė Shqipėri"

Nė datėn 3 maj, u bė pėrurimi i ekspozitės unikale "Dorėshkrime Bizantine dhe Pasbizantine nė Shqipėri". Ajo u organizua nga Drejtoria e Pėrgjithshme e Arkivave, Fondacioni Grek i Kulturės, Fondacioni Kulturor i Bankės Kombėtare tė Greqisė dhe nga Kisha Orthodhokse Autoqefale e Shqipėrisė, nėn kujdesin e Kryeministrit, dr. Sali Berisha.

Mbikėqyrja shkencore e kėsaj veprimtarie u bė nga filologu e paleografi z. Agamemnon Celikas, pėrgjegjės i Arkivit Historik dhe Paleografik tė Fondacionit Kulturor tė Bankės Kombėtare tė Greqisė, pėr Arkivin nga paleografi Sokol Ēunga, ndėrsa pėrfaqėsuesit shkencorė tė Kishės Orthodhokse Autoqefale tė Shqipėrisė nė komisionin organizativ tė ekspozitės ishin arkimandriti Justin Anthimiadhi dhe historiani/paleografi MA Andrea Rėmbeci.

Veprimtaria nisi paraditen e datės 3, me njė konferencė shtypi ku organizatorėt shpjeguan rėndėsinė e kėsaj ekspozite dhe mėnyrėn e organizmit tė saj. Kisha jonė u pėrfaqėsua nė tė nga Hirėsia e Tij, Episkopi i Krujės Andoni.

Pasditen e kėsaj dite, nė mjediset e Drejtorisė sė Arkivave u bė ēelja zyrtare e veprimtarisė. Tė pranishėm nė kėtė ekspozitė ishin Kryeministri Berisha, Kryetarja e Kuvendit, Jozefina Topalli, Hirėsia e Tij Andoni, ministra, ambasadorė, historianė, intelektuale tė njohur, klerikė etj.

E para i pėrshėndeti tė pranishmit drejtorja e Arkivit tė Shtetit, Nevila Nika, qė e cilėsoi kėtė ekspozitė si njė pasaportė tė bukur tė Shqipėrisė dhe shqiptarėve. Sipas saj, "nė kėtė ekspozitė janė rrėnjėt tona dhe pėrmes kėtyre rrėnjėve ne shikojmė tė ardhmen tonė."

Pastaj, Hirėsia e Tij Andoni lexoi pėrshėndetjen e Kryepiskopit Anastas, i cili nuk pati mundėsi tė merrte pjesė nė ceremoni. Ndėr tė tjera, Fortlumturia e tij theksonte se "Shqipėria ishte aktive dhe merrte pjesė nė krijimtarinė mė tė gjerė kulturore tė perandorisė bizantine dhe ruajtjes sė sendeve tė shenjta pėr qytetėrimin mbarė botėror"... "Eksponentėt qė prezantohen kanė njė nėnė qė i ka lindur dhe kjo ėshtė Kisha, ato nuk u krijuan nga artistė indiferentė siē ndodh nė epokėn tonė, por u krijuan pėr qėllime adhuruese duke u pėrdorur pėr jetėn fetare, dhe mbėshtetjen e popullit". (Fjala botohet e plotė mė lart)

I pranishėm nė kėtė aktivitet, Kryeministri Berisha pėrshėndeti tė pranishmit, duke theksuar se "Kėto dokumenta faktojnė gjithashtu kontributin e shqiptarėve si komb pėr Krishterimin dhe qytetėrimin perėndimor”, duke shtuar se, "Kodiku i Purpurt, kodiqet e tjera janė njė pasuri e madhe, madje ndėr mė tė mėdhatė qė njė komb disponon nga kohėrat e mėparshme. Ato kanė dhe njė gjuhė tjetėr, qė dėshmojnė sesi shqiptarėt, elita e tyre i ruajti dhe i pėrcolli ato brez pas brezi".

Nė vijim tė fjalės sė tij, Kryeministri Berisha siguroi punonjėsit e Arkivit se, "qeveria shqiptare do tė bėj tė gjitha pėrpjekjet qė kėto vlera qė pasqyrojnė fondin kishtar, kulturor, shpirtėror tė kombit tonė, tė ruhen tė zhvillohen gjithnjė e mė shumė".

Mė pas, tė pranishmit vizituan ekspozitėn e cila do tė qėndrojė e hapur pėr tė gjithė ata qė duan ta vizitojnė deri nė 4 qershor.

Nė tė u paraqitėn 44 kodikė, qė i pėrkasin periudhės sė historike nga shek. VI deri nė shek. XVIII, ku spikatnin dhe dy kodikėt e njohur, Beratinus Purpureus 1 dhe Beratinus Purpureus 2, pjesė e Regjistrit tė Kujtesės Botėrore tė UNESKO-s, qė prej vitit 2005. Pėr tė dhėnė njė pamje mė tė plotė dorėshkrimeve nė kėtė ekspozitė u paraqitėn edhe 28 panele fotografike qė jepnin njė informacion mė tė detajuar dhe mė tė zgjeruar tė brendėsisė sė kodikėve.

Njė ekspozite e kėsaj natyre organizohet pėr herė tė parė nė vendin tonė dhe ka pėr qėllim afrimin e publikut tek kėto thesare qė u krijuan nga Kisha Orthodhokse nė shekuj dhe qė klerikėt, besimtarėt i ruajtėm me pėrkushtim e vetėmohim. Ato, si tė gjitha kishat, ikonat dhe arkivat qė i mbijetuan persekutimit tė egėr monist, u morėn nga shteti, qė i ka ende nė zotėrim.

Nė datėn 4 maj, nė mjediset e Arkivit u zhvillua me kėtė rast edhe njė simpozium shkencor.

Thoma Dhima



Shiko profilin e anėtarit


avatar
Anėtar aktiv
Anėtar aktiv

Posted prej 4th March 2016, 00:37

Kodiket e Shqiperise, per here te pare ne dy volume

Kopjet e para te ketyre dy vellimeve te rendesishme iu dorezuan drejtoreshes se Arkivit te Shtetit, Nevila Nika nga studiuesja bullgare Aksinja Xhurova, e cila per 3 vite e gjysme eshte marre me studimet e kodikeve qe i perkasin shekullit 6- 14 dhe qe me pas i pasqyroi ne dy libra ne gjuhen franceze dhe bullgare.

Kodiket e Shqiperise per here te pare permblidhen ne dy volume te rendesishme, te cilet u prezantuan paraditen e sotme ne Arkivin e Shtetit. Kopjet e para te ketyre dy vellimeve te rendesishme iu dorezuan drejtoreshes se Arkivit te Shtetit, Nevila Nika, nga studiuesja bullgare Aksinja Xhurova, e cila per 3 vite e gjysme eshte marre me studimet e kodikeve, qe i perkasin shekullit 6 – 14 dhe qe me pas i pasqyroi ne dy libra ne gjuhen franceze dhe bullgare. Njeri prej librave ka te perfshire elemente studimore, ndersa tjetri eshte ne forme albumi, ku pasqyrohen kodiket permes fotografive, qe shoqerohen edhe me shpjegime perkatese. “E vecanta e ketij studimi eshte se kodiket krahasohen me kodike te huaj dhe aty nxirren te vecantat dhe te perbashketat e tyre. Kodiket do te paraqiten ne Kongresin e Sofjes te ketij viti, ku marrin pjese 1150 pjesemarres nga e gjithe bota”, u shpreh Nevila Nika, drejtoresha e Arkivit Shteteror. Studiuesja Aksinja Xhurova tha gjate prezantimit te librave se ato permbajne studime te periudhave te ndryshme, artikuj, etj. “Puna ime ne baze te ketyre botimeve eshte qe te jape nje vezhgim per lokalizmin me te sakte te tyre dhe per datimin e tyre te sakte”, tha Xhurova “Jam shume e lumtur qe keto dy vepra te rendesishme pane driten e botimit. Kam kenaqesine te falenderoj shume mbeshtetjen e madhe te zonjes Nevila Nika si dhe bashkepunetoreve te mi shqiptare per permbledhjen e ketyre kodikeve ne dy vepra. Kodiket e Shqiperise jane mjaft te vecante, por ishte e rendesishme qe ato te perktheheshin ne gjuhe te ndryshme qe t’i behen te ditur studiuesve te huaj. Por gjate kesaj pune do te vecoja kodikun e 10- te Vlores, qe eshte nje nder tre kodiket me te rendesishem ne bote”, tha Aksinja Xhurova, studiuese e studimeve sllave dhe bizantine. Kodiku me i vjeter i Shqiperise i perket shekullit te 6-te dhe eshte ai i Beratit. Keto dy vepra vijne si rezultat i bashkepunimit te Arkivit te Shtetit me studiuesit bullgare.

Koleksioni i kodikeve

Koleksioni i kodikeve (the codex) perben nje prej pasurive me te rendesishme kulturore te popullit shqiptar ne te gjitha koherat dhe nje pasuri me vlera boterore. Ky koleksion, i cili ruhet ne Arkivin Qendror te Shtetit, perbehet nga mbi 100 vellime, qe perbejne vepra te plota (doreshkrime) dhe 17 fragmente, te cilet te gjithe se bashku, njihen si "fondi 888". Jashte ketij fondi numerohen edhe disa dhjetera kodike te tjere, qe i takojne kishes se Shen Gjon Vladimirit (Durres). Pervecse ne AQSH, kodike ka pasur edhe ne muzeun e artit mesjetar ne Korce. Per here te pare ekzistenca e kodikeve te Shqiperise eshte bere e ditur boterisht nga nje botim ne gjuhen greke i peshkopit te Beratit (Aleksudes, A. - 1868).



Shiko profilin e anėtarit


#18

Sponsored content


Posted





Mesazh (Faqja 1 e 1)

Drejtat e ktij Forumit:
Ju nuk mund ti pėrgjigjeni temave tė kėtij forumi