Forumi Zeri YT!identifikimi

Zeri i çdo shqiptari ne internet


Share

description GJIROKASTRËS( TO GJIROCASTRA) dhe Ra një yll ndriti dhenë 9A star fell and it illuminated the earth) nga HAXHI KALLUCI, ALBANIA

more_horiz
Haxhi Kalluci , ALBANIA

GJIROKASTRËS

                        Akrostik

Gj iri yt, gji Shqipërie,  Gjirokastër,

I  hireve, i hireve të mëdha atmëmëdhetare,

Re e trajta mjegullash të bardha dhe ngjyrë gri,

Oda me sqimë që i kupton veç ai që mikpritjen di,

Kanatet e dritareve dhe portat e rënda kanë veshë, kanë sy,

Andaj ato hapen dhe rihapen…, jo sot, por në përjetësi,

S’kanë ato, s’kanë hermetizëm,

Të gjalla, të gjalla e gjallim të përhershëm kanë,

Retë, poshtë yjeve të pambarimtë,  dëshmitarë janë,

Argjiro, ty kurrkush e  askush s’ta merr kalanë!

 

Ra një yll ndriti dhenë

(Tekst për këngë Ismail Kadarenë në 80 vjetorin e lindjes)

 

Ra një yll ndriti dhenë,

Një yll ra e ndezi renë,

Në rënie kaloi rrufenë,

Të takojë Kadarenë.

 

Një yll ran ë kala,

Në Kalanë e Argjirosë,

Që jeta e Kadaresë,

Asnjëherë të mos sosë…

 

Sos e s’ sos jet’ e shkrimtarit

Dijetar , mëmëdhetarit,

Tetë dekada janë veç grada,

Sqoll’ , furtunë dhe shtrëngata…

 

Rrymë  e qiellit,

Drithm’ e dherit,

Prijës i Legjionit të  Nderit…

 
28.01.




Haxhi Kalluci, ALBANIA

TO GJIROCASTRA
                      ( Acrostic)
 
Your bosom, Gjirocastra, the bosom of Albania,
Of the graces, the magnificent patriotic graces,
Clouds and shapes of white and grey clouds,
Refined guest parlors understood only by hospitable people,
The shutters of the windows and the heavy gates have ears, eyes,
That’s why they open up and reopen…, not only today, but in eternity,
They are not hermetic, 
They are lively, lively and they will retain eternal liveliness,
The clouds below the endless stars are witnesses,
Argjiro, none could ever take away from you the castle!
 
A star fell and it illuminated the earth
 
(A text for song about Ismail Kadare on the 80th anniversary of his birth)
 
A star fell and it illuminated the earth,
A star fell and it inflamed the cloud,
In its fall it surpassed the thunderbolt,
To meet Kadare.
 
A star fell into the castle,
Into the Argjiro’s Castle,
That Kadare’s life,
May never end…
 
Whether the writer’s life ends or not,
The patriot, the savant,
Eight decades are only grades,
Squall, thunderstorm and tempests…
 
A current view of the sky,
A trembling of the ground,
A leader of the Legion of Honour…
 
28.01.2018
Flag

descriptionRe: GJIROKASTRËS( TO GJIROCASTRA) dhe Ra një yll ndriti dhenë 9A star fell and it illuminated the earth) nga HAXHI KALLUCI, ALBANIA

more_horiz
Translated by Majlinda Shabani (Aleksandra) IWA, WPS, UPLI
Drejtat e ktij Forumit:
Ju nuk mund ti përgjigjeni temave të këtij forumi